Yazın Çevirisi Eğitimi Üzerine Düşünceler
Çeviri diye adlandırılan dillerarası iletişim biçiminin bir eğitim konusu olması, ancak yüzyılımızda, özellikle de II. Dünya Savaşı sonrasında gerçekleşmiştir. Geçmişi tarih öncesine uzanan bir etkinliğin sistemli eğitim evresine böylesine geç varması, ilk anda şaşırtıcı gelebili...
Main Author: | Ahmet Cemal |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
BÜTEK Boğaziçi Eğitim Turizm Teknopark Uygulama ve Dan. Hiz. San. Tic. A.Ş.
1993-02-01
|
Series: | Dilbilim Araştırmaları Dergisi |
Subjects: | |
Online Access: | http://dad.boun.edu.tr/download/article-file/273318 |
Similar Items
-
Biçembilim ve Yazın Çevirisi
by: N. Berrin Karayazıcı
Published: (1994-02-01) -
Yazın Çevirmeninin Dilsel Donanımı
by: Yurdanur Salman
Published: (1996-12-01) -
Akademik Çeviri Eğitiminin Temel İlkeleri Üzerine Düşünceler: Uygulanan Ders İzlenceleri Bağlamında Hedefler ve Beklentiler
by: Rahman Akalın, et al.
Published: (2011-11-01) -
Çeviri Eleştirisinin Bilimsel Konumu Üzerine Eleştirel Görüşler ve Bir Model Önerisi
by: Suat Karantay
Published: (1993-02-01) -
Çeviri, Çeviri Eleştirisi ve Dilbilim
by: Ahmet Kocaman
Published: (1993-02-01)