Tradução e adaptação transcultural do "Harris Hip Score modificado por Byrd" Translation and transcultural adaptation of the modified Harris Hip Score

OBJETIVO: As artroscopias do quadril têm sido utilizadas tanto para fins diagnósticos, como para fins terapêuticos, fazendo parte do arsenal rotineiro dos cirurgiões do quadril. Devido a necessidade de avaliação dos resultados artroscópicos, Byrd propôs a modificação do "Harris Hip Score",...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Rodrigo Pereira Guimarães, Débora Pinheiro Lédio Alves, Thiago Leonardi Azuaga, Nelson Keiske Ono, Emerson Honda, Giancarlo Cavalli Polesello, Walter Ricioli Junior, Lucia Emi Ueno, Nilza Aparecida Almeida De Carvalho
Format: Article
Language:English
Published: Sociedade Brasileira de Ortopedia e Traumatologia 2010-01-01
Series:Acta Ortopédica Brasileira
Subjects:
Hip
Online Access:http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1413-78522010000600007
id doaj-d7019500dca64e689b28a24d3cb8c5dc
record_format Article
spelling doaj-d7019500dca64e689b28a24d3cb8c5dc2020-11-24T23:57:57ZengSociedade Brasileira de Ortopedia e TraumatologiaActa Ortopédica Brasileira1413-78521809-44062010-01-0118633934210.1590/S1413-78522010000600007Tradução e adaptação transcultural do "Harris Hip Score modificado por Byrd" Translation and transcultural adaptation of the modified Harris Hip ScoreRodrigo Pereira GuimarãesDébora Pinheiro Lédio AlvesThiago Leonardi AzuagaNelson Keiske OnoEmerson HondaGiancarlo Cavalli PoleselloWalter Ricioli JuniorLucia Emi UenoNilza Aparecida Almeida De CarvalhoOBJETIVO: As artroscopias do quadril têm sido utilizadas tanto para fins diagnósticos, como para fins terapêuticos, fazendo parte do arsenal rotineiro dos cirurgiões do quadril. Devido a necessidade de avaliação dos resultados artroscópicos, Byrd propôs a modificação do "Harris Hip Score", realizando a avaliação da dor e função. O objetivo deste estudo foi traduzir e adaptar transculturalmente o protocolo de avaliação do "Harris Hip Score" modificado por Byrd, utilizado nas artroscopias do quadril. MÉTODO: O método utilizado constituiu em: 1) tradução inicial, 2) retrotradução, 3) pré - teste e 4) teste definitivo. RESULTADOS: A versão em português foi aplicada em 30 pacientes com afecções do quadril para verificar o nível de compreensão do protocolo. Foram realizadas mudanças e substituições de termos e expressões que não foram entendidas pelos pacientes durante o pré-teste e realizada a versão final em consenso. Novamente a versão final do questionário foi aplicada com 100% de entendimento pelos pacientes. CONCLUSÃO: disponibiliza-se assim a versão final em português do questionário "Harris Hip Score" modificado por Byrd. A validação desta versão já está em desenvolvimento.<br>OBJECTIVE: Hip arthroscopy has been used for diagnostic as well as therapeutic purposes, and it is part of the daily arsenal of hip surgeons. Due to the need for arthroscopic evaluation of the results, Byrd proposed a modification of the Harris Hip Score by assessing pain and function. This study aimed to translate and cross-culturally adapt the evaluation protocol of the modified Harris Hip Score used in hip arthroscopies. METHOD: The method used consisted of: 1) an initial translation, 2) a back translation, 3) a pre-test and 4) a final test. RESULTS: The Portuguese version was used with 30 patients with hip disorders to determine the level of comprehension of the protocol. Expressions which were not understood by patients during the pre-test were modified or replaced, and the final version was obtained by consensus. The final version of the questionnaire was used once again, with 100% understanding by patients. CONCLUSION: Thus we arrived at the final Portuguese version of the modified Harris Hip Score questionnaire. Verification of the validity of this version is already in progress.http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1413-78522010000600007Tradução (processo)ArtroscopiaQuadrilQualidade de vidaTranslatingArthroscopyHipQuality of life
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Rodrigo Pereira Guimarães
Débora Pinheiro Lédio Alves
Thiago Leonardi Azuaga
Nelson Keiske Ono
Emerson Honda
Giancarlo Cavalli Polesello
Walter Ricioli Junior
Lucia Emi Ueno
Nilza Aparecida Almeida De Carvalho
spellingShingle Rodrigo Pereira Guimarães
Débora Pinheiro Lédio Alves
Thiago Leonardi Azuaga
Nelson Keiske Ono
Emerson Honda
Giancarlo Cavalli Polesello
Walter Ricioli Junior
Lucia Emi Ueno
Nilza Aparecida Almeida De Carvalho
Tradução e adaptação transcultural do "Harris Hip Score modificado por Byrd" Translation and transcultural adaptation of the modified Harris Hip Score
Acta Ortopédica Brasileira
Tradução (processo)
Artroscopia
Quadril
Qualidade de vida
Translating
Arthroscopy
Hip
Quality of life
author_facet Rodrigo Pereira Guimarães
Débora Pinheiro Lédio Alves
Thiago Leonardi Azuaga
Nelson Keiske Ono
Emerson Honda
Giancarlo Cavalli Polesello
Walter Ricioli Junior
Lucia Emi Ueno
Nilza Aparecida Almeida De Carvalho
author_sort Rodrigo Pereira Guimarães
title Tradução e adaptação transcultural do "Harris Hip Score modificado por Byrd" Translation and transcultural adaptation of the modified Harris Hip Score
title_short Tradução e adaptação transcultural do "Harris Hip Score modificado por Byrd" Translation and transcultural adaptation of the modified Harris Hip Score
title_full Tradução e adaptação transcultural do "Harris Hip Score modificado por Byrd" Translation and transcultural adaptation of the modified Harris Hip Score
title_fullStr Tradução e adaptação transcultural do "Harris Hip Score modificado por Byrd" Translation and transcultural adaptation of the modified Harris Hip Score
title_full_unstemmed Tradução e adaptação transcultural do "Harris Hip Score modificado por Byrd" Translation and transcultural adaptation of the modified Harris Hip Score
title_sort tradução e adaptação transcultural do "harris hip score modificado por byrd" translation and transcultural adaptation of the modified harris hip score
publisher Sociedade Brasileira de Ortopedia e Traumatologia
series Acta Ortopédica Brasileira
issn 1413-7852
1809-4406
publishDate 2010-01-01
description OBJETIVO: As artroscopias do quadril têm sido utilizadas tanto para fins diagnósticos, como para fins terapêuticos, fazendo parte do arsenal rotineiro dos cirurgiões do quadril. Devido a necessidade de avaliação dos resultados artroscópicos, Byrd propôs a modificação do "Harris Hip Score", realizando a avaliação da dor e função. O objetivo deste estudo foi traduzir e adaptar transculturalmente o protocolo de avaliação do "Harris Hip Score" modificado por Byrd, utilizado nas artroscopias do quadril. MÉTODO: O método utilizado constituiu em: 1) tradução inicial, 2) retrotradução, 3) pré - teste e 4) teste definitivo. RESULTADOS: A versão em português foi aplicada em 30 pacientes com afecções do quadril para verificar o nível de compreensão do protocolo. Foram realizadas mudanças e substituições de termos e expressões que não foram entendidas pelos pacientes durante o pré-teste e realizada a versão final em consenso. Novamente a versão final do questionário foi aplicada com 100% de entendimento pelos pacientes. CONCLUSÃO: disponibiliza-se assim a versão final em português do questionário "Harris Hip Score" modificado por Byrd. A validação desta versão já está em desenvolvimento.<br>OBJECTIVE: Hip arthroscopy has been used for diagnostic as well as therapeutic purposes, and it is part of the daily arsenal of hip surgeons. Due to the need for arthroscopic evaluation of the results, Byrd proposed a modification of the Harris Hip Score by assessing pain and function. This study aimed to translate and cross-culturally adapt the evaluation protocol of the modified Harris Hip Score used in hip arthroscopies. METHOD: The method used consisted of: 1) an initial translation, 2) a back translation, 3) a pre-test and 4) a final test. RESULTS: The Portuguese version was used with 30 patients with hip disorders to determine the level of comprehension of the protocol. Expressions which were not understood by patients during the pre-test were modified or replaced, and the final version was obtained by consensus. The final version of the questionnaire was used once again, with 100% understanding by patients. CONCLUSION: Thus we arrived at the final Portuguese version of the modified Harris Hip Score questionnaire. Verification of the validity of this version is already in progress.
topic Tradução (processo)
Artroscopia
Quadril
Qualidade de vida
Translating
Arthroscopy
Hip
Quality of life
url http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1413-78522010000600007
work_keys_str_mv AT rodrigopereiraguimaraes traducaoeadaptacaotransculturaldoharrishipscoremodificadoporbyrdtranslationandtransculturaladaptationofthemodifiedharrishipscore
AT deborapinheiroledioalves traducaoeadaptacaotransculturaldoharrishipscoremodificadoporbyrdtranslationandtransculturaladaptationofthemodifiedharrishipscore
AT thiagoleonardiazuaga traducaoeadaptacaotransculturaldoharrishipscoremodificadoporbyrdtranslationandtransculturaladaptationofthemodifiedharrishipscore
AT nelsonkeiskeono traducaoeadaptacaotransculturaldoharrishipscoremodificadoporbyrdtranslationandtransculturaladaptationofthemodifiedharrishipscore
AT emersonhonda traducaoeadaptacaotransculturaldoharrishipscoremodificadoporbyrdtranslationandtransculturaladaptationofthemodifiedharrishipscore
AT giancarlocavallipolesello traducaoeadaptacaotransculturaldoharrishipscoremodificadoporbyrdtranslationandtransculturaladaptationofthemodifiedharrishipscore
AT walterriciolijunior traducaoeadaptacaotransculturaldoharrishipscoremodificadoporbyrdtranslationandtransculturaladaptationofthemodifiedharrishipscore
AT luciaemiueno traducaoeadaptacaotransculturaldoharrishipscoremodificadoporbyrdtranslationandtransculturaladaptationofthemodifiedharrishipscore
AT nilzaaparecidaalmeidadecarvalho traducaoeadaptacaotransculturaldoharrishipscoremodificadoporbyrdtranslationandtransculturaladaptationofthemodifiedharrishipscore
_version_ 1725452621518471168