Bang waarvoor? Die betekenis van [vreemde taal weggelaat] in Galasiërs 2:2
Afraid of what? The meaning of [foreign font omitted] in Galatians 2:2 The phrase [foreign font omitted] in Galatians 2:2 represents an exegetical dilemma. It seems as if Paul expresses his fear that the leaders of the congregation in Jerusalem had the final say as far as his apostleship and mission...
Main Author: | D.F. Tolmie |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Afrikaans |
Published: |
AOSIS
2004-10-01
|
Series: | HTS Teologiese Studies/Theological Studies |
Online Access: | https://hts.org.za/index.php/hts/article/view/504 |
Similar Items
-
Die vertaling van [vreemde taal weggelaat]-uitdrukkings in die Nuwe Testament
by: D.F. Tolmie
Published: (2002-10-01) -
Die betekenis en retoriese funksie van Galasiërs 3:10
by: D.F. Tolmie
Published: (2001-08-01) -
Hoe akkuraat kan ’n Bybelvertaling wees? [vreemd taal weggelaat] in 1 Johannes 5:1-4 as voorbeeld
by: Jan van der Watt
Published: (2004-12-01) -
Geweld in Galasiers?
by: D. F. Tolmie
Published: (2008-01-01) -
Taalverwerwing (vreemde taal): neurofisiologiese beskouinge
by: M. J.H. du Plessis
Published: (1983-05-01)