Erratum: Translation and validation of the perceived locus of causality questionnaire (PLOCQ) in a sample of portuguese physical education students
Format: | Article |
---|---|
Language: | English |
Published: |
Universidade Estadual Paulista
2018-06-01
|
Series: | Motriz: Revista de Educacao Fisica |
Online Access: | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1980-65742018000209002&lng=en&tlng=en |
Similar Items
-
Translation and validation of the perceived locus of causality questionnaire (PLOCQ) in a sample of portuguese physical education students
by: Diogo S. Teixeira, et al.
Published: (2018-04-01) -
Translation and validation of Neck Bournemouth Questionnaire to Brazilian Portuguese
by: Danilo Harudy Kamonseki, et al. -
Tradução e validação do Perceived Autonomy Support: Exercise Climate Questionnaire numa amostra de praticantes de exercício portugueses Translation and validation of the Perceived Autonomy Support: Exercise Climate Questionnaire in a sample of Portuguese exercisers
by: João Miguel Raimundo Peres Moutão, et al.
Published: (2012-01-01) -
Child abuse: validation of a questionnaire translated into Brazilian Portuguese
by: Glaucia Marengo, et al.
Published: (2013-04-01) -
Perceived Environmental Supportiveness Scale: Portuguese Translation, Validation and Adaptation to the Physical Education Domain
by: Diogo S. Teixeira, et al.