“I Am Like a Lost Child”: L2 Writers' Linguistic Metaphors as a Window Into Their Writer Identity

The past two decades have witnessed a burgeoning literature on L2 writers' identities, especially their discoursal identities. In contrast, little attention is paid to the writers' felt sense of self when they write in an L2, which is an integral dimension of their autobiographical self. I...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Shizhou Yang, Yinyin Peng
Format: Article
Language:English
Published: Frontiers Media S.A. 2021-04-01
Series:Frontiers in Psychology
Subjects:
Online Access:https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2021.648667/full
id doaj-d5c3060e5ee746ad9d2495d25c536942
record_format Article
spelling doaj-d5c3060e5ee746ad9d2495d25c5369422021-04-08T05:30:10ZengFrontiers Media S.A.Frontiers in Psychology1664-10782021-04-011210.3389/fpsyg.2021.648667648667“I Am Like a Lost Child”: L2 Writers' Linguistic Metaphors as a Window Into Their Writer IdentityShizhou Yang0Yinyin Peng1English Communication Department, International College, Payap University, Chiang Mai, ThailandEast Asian Studies, School of Language, Culture and Society, University of Leeds, Leeds, United KingdomThe past two decades have witnessed a burgeoning literature on L2 writers' identities, especially their discoursal identities. In contrast, little attention is paid to the writers' felt sense of self when they write in an L2, which is an integral dimension of their autobiographical self. In this article, we provide empirical evidence of the nature of this aspect of L2 writer identity. To illustrate, we analyzed linguistic metaphors elicited from three groups of L2 writers (N = 83), majoring respectively in Thai, Japanese, and English in a Chinese university. Descriptive analysis shows that, due to challenges in content, language, organization, and cultural differences, a majority of L2 writers, especial Thai and Japanese L2 writers, experience a diminishing sense of self when they write in L2. In contrast, some L2 writers, especially English L2 writers, find writing in an L2 liberating, revealing the impact of their individual learning trajectories and pedagogical practices on L2 writers' felt sense of self. Findings suggest that L2 writers' identity work is both complex and dynamic. L2 writing teachers can utilize the metaphor questionnaire as a tool to facilitate their learner needs analysis and to raise L2 writers' metacognition.https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2021.648667/fullmetaphoridentitywritingforeign languageself perception
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Shizhou Yang
Yinyin Peng
spellingShingle Shizhou Yang
Yinyin Peng
“I Am Like a Lost Child”: L2 Writers' Linguistic Metaphors as a Window Into Their Writer Identity
Frontiers in Psychology
metaphor
identity
writing
foreign language
self perception
author_facet Shizhou Yang
Yinyin Peng
author_sort Shizhou Yang
title “I Am Like a Lost Child”: L2 Writers' Linguistic Metaphors as a Window Into Their Writer Identity
title_short “I Am Like a Lost Child”: L2 Writers' Linguistic Metaphors as a Window Into Their Writer Identity
title_full “I Am Like a Lost Child”: L2 Writers' Linguistic Metaphors as a Window Into Their Writer Identity
title_fullStr “I Am Like a Lost Child”: L2 Writers' Linguistic Metaphors as a Window Into Their Writer Identity
title_full_unstemmed “I Am Like a Lost Child”: L2 Writers' Linguistic Metaphors as a Window Into Their Writer Identity
title_sort “i am like a lost child”: l2 writers' linguistic metaphors as a window into their writer identity
publisher Frontiers Media S.A.
series Frontiers in Psychology
issn 1664-1078
publishDate 2021-04-01
description The past two decades have witnessed a burgeoning literature on L2 writers' identities, especially their discoursal identities. In contrast, little attention is paid to the writers' felt sense of self when they write in an L2, which is an integral dimension of their autobiographical self. In this article, we provide empirical evidence of the nature of this aspect of L2 writer identity. To illustrate, we analyzed linguistic metaphors elicited from three groups of L2 writers (N = 83), majoring respectively in Thai, Japanese, and English in a Chinese university. Descriptive analysis shows that, due to challenges in content, language, organization, and cultural differences, a majority of L2 writers, especial Thai and Japanese L2 writers, experience a diminishing sense of self when they write in L2. In contrast, some L2 writers, especially English L2 writers, find writing in an L2 liberating, revealing the impact of their individual learning trajectories and pedagogical practices on L2 writers' felt sense of self. Findings suggest that L2 writers' identity work is both complex and dynamic. L2 writing teachers can utilize the metaphor questionnaire as a tool to facilitate their learner needs analysis and to raise L2 writers' metacognition.
topic metaphor
identity
writing
foreign language
self perception
url https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2021.648667/full
work_keys_str_mv AT shizhouyang iamlikealostchildl2writerslinguisticmetaphorsasawindowintotheirwriteridentity
AT yinyinpeng iamlikealostchildl2writerslinguisticmetaphorsasawindowintotheirwriteridentity
_version_ 1721535438692286464