A Pragmatics Analysis of Deixis in Surah Al Baqarah Translated By Abdullah Yusuf Ali

his is a descriptive qualitative research that explores about non-person deixis words in surah Al-Baqarah translated by Abdullah Yusuf Ali, which concern in context reference meaning of pragmatics analysis. The data of this research was taken from 222 verses that consist of non-person deixis. The te...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Irah Khoiriyah Azzahra
Format: Article
Language:English
Published: Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Curup 2019-12-01
Series:English Franca: Academic Journal of English Language and Education
Subjects:
Online Access:http://journal.iaincurup.ac.id/index.php/english/article/view/1113
id doaj-d57ae91cc8f848d5a3b9e74047759e29
record_format Article
spelling doaj-d57ae91cc8f848d5a3b9e74047759e292020-11-25T03:55:19ZengInstitut Agama Islam Negeri (IAIN) CurupEnglish Franca: Academic Journal of English Language and Education2580-36702580-36892019-12-0132197222http://dx.doi.org/10.29240/ef.v3i02.1113A Pragmatics Analysis of Deixis in Surah Al Baqarah Translated By Abdullah Yusuf AliIrah Khoiriyah Azzahra0ENGLISH TADRIS STUDY PROGRAM OF IAIN CURUP Indonesiahis is a descriptive qualitative research that explores about non-person deixis words in surah Al-Baqarah translated by Abdullah Yusuf Ali, which concern in context reference meaning of pragmatics analysis. The data of this research was taken from 222 verses that consist of non-person deixis. The technique of collecting data is document analysis that uses pragmatics analysis approach. The technique of analyzing data is by managing, reading the script, classifying the data, describing, and interpreting. Then checklist for instrument was built of Levinsons theory. The result of this research presents that 1) there are four types of non-person deixis used in surah Al-Baqarah translated by Abdullah Yusuf Ali namely place deixis, time deixis, social deixis, and discourse deixis. 2) There are 452 references of non-person deixis used in surah Al-Baqarah translated by Abdullah Yusuf Ali (the detail in chapter IV of this research). 3) There are context reference meaning in every deictic word in surah Al-Baqarah translated by Abdullah Yusuf Ali that analyzed. So that the readers should have deep understanding about the representation of pragmatics especially the non-person deixis to analyze the context reference meaning in Al-Quran English translation.http://journal.iaincurup.ac.id/index.php/english/article/view/1113pragmaticsdeixisal-quran english translation
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Irah Khoiriyah Azzahra
spellingShingle Irah Khoiriyah Azzahra
A Pragmatics Analysis of Deixis in Surah Al Baqarah Translated By Abdullah Yusuf Ali
English Franca: Academic Journal of English Language and Education
pragmatics
deixis
al-quran english translation
author_facet Irah Khoiriyah Azzahra
author_sort Irah Khoiriyah Azzahra
title A Pragmatics Analysis of Deixis in Surah Al Baqarah Translated By Abdullah Yusuf Ali
title_short A Pragmatics Analysis of Deixis in Surah Al Baqarah Translated By Abdullah Yusuf Ali
title_full A Pragmatics Analysis of Deixis in Surah Al Baqarah Translated By Abdullah Yusuf Ali
title_fullStr A Pragmatics Analysis of Deixis in Surah Al Baqarah Translated By Abdullah Yusuf Ali
title_full_unstemmed A Pragmatics Analysis of Deixis in Surah Al Baqarah Translated By Abdullah Yusuf Ali
title_sort pragmatics analysis of deixis in surah al baqarah translated by abdullah yusuf ali
publisher Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Curup
series English Franca: Academic Journal of English Language and Education
issn 2580-3670
2580-3689
publishDate 2019-12-01
description his is a descriptive qualitative research that explores about non-person deixis words in surah Al-Baqarah translated by Abdullah Yusuf Ali, which concern in context reference meaning of pragmatics analysis. The data of this research was taken from 222 verses that consist of non-person deixis. The technique of collecting data is document analysis that uses pragmatics analysis approach. The technique of analyzing data is by managing, reading the script, classifying the data, describing, and interpreting. Then checklist for instrument was built of Levinsons theory. The result of this research presents that 1) there are four types of non-person deixis used in surah Al-Baqarah translated by Abdullah Yusuf Ali namely place deixis, time deixis, social deixis, and discourse deixis. 2) There are 452 references of non-person deixis used in surah Al-Baqarah translated by Abdullah Yusuf Ali (the detail in chapter IV of this research). 3) There are context reference meaning in every deictic word in surah Al-Baqarah translated by Abdullah Yusuf Ali that analyzed. So that the readers should have deep understanding about the representation of pragmatics especially the non-person deixis to analyze the context reference meaning in Al-Quran English translation.
topic pragmatics
deixis
al-quran english translation
url http://journal.iaincurup.ac.id/index.php/english/article/view/1113
work_keys_str_mv AT irahkhoiriyahazzahra apragmaticsanalysisofdeixisinsurahalbaqarahtranslatedbyabdullahyusufali
AT irahkhoiriyahazzahra pragmaticsanalysisofdeixisinsurahalbaqarahtranslatedbyabdullahyusufali
_version_ 1724469385423224832