A Pragmatics Analysis of Deixis in Surah Al Baqarah Translated By Abdullah Yusuf Ali
his is a descriptive qualitative research that explores about non-person deixis words in surah Al-Baqarah translated by Abdullah Yusuf Ali, which concern in context reference meaning of pragmatics analysis. The data of this research was taken from 222 verses that consist of non-person deixis. The te...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Curup
2019-12-01
|
Series: | English Franca: Academic Journal of English Language and Education |
Subjects: | |
Online Access: | http://journal.iaincurup.ac.id/index.php/english/article/view/1113 |
id |
doaj-d57ae91cc8f848d5a3b9e74047759e29 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-d57ae91cc8f848d5a3b9e74047759e292020-11-25T03:55:19ZengInstitut Agama Islam Negeri (IAIN) CurupEnglish Franca: Academic Journal of English Language and Education2580-36702580-36892019-12-0132197222http://dx.doi.org/10.29240/ef.v3i02.1113A Pragmatics Analysis of Deixis in Surah Al Baqarah Translated By Abdullah Yusuf AliIrah Khoiriyah Azzahra0ENGLISH TADRIS STUDY PROGRAM OF IAIN CURUP Indonesiahis is a descriptive qualitative research that explores about non-person deixis words in surah Al-Baqarah translated by Abdullah Yusuf Ali, which concern in context reference meaning of pragmatics analysis. The data of this research was taken from 222 verses that consist of non-person deixis. The technique of collecting data is document analysis that uses pragmatics analysis approach. The technique of analyzing data is by managing, reading the script, classifying the data, describing, and interpreting. Then checklist for instrument was built of Levinsons theory. The result of this research presents that 1) there are four types of non-person deixis used in surah Al-Baqarah translated by Abdullah Yusuf Ali namely place deixis, time deixis, social deixis, and discourse deixis. 2) There are 452 references of non-person deixis used in surah Al-Baqarah translated by Abdullah Yusuf Ali (the detail in chapter IV of this research). 3) There are context reference meaning in every deictic word in surah Al-Baqarah translated by Abdullah Yusuf Ali that analyzed. So that the readers should have deep understanding about the representation of pragmatics especially the non-person deixis to analyze the context reference meaning in Al-Quran English translation.http://journal.iaincurup.ac.id/index.php/english/article/view/1113pragmaticsdeixisal-quran english translation |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Irah Khoiriyah Azzahra |
spellingShingle |
Irah Khoiriyah Azzahra A Pragmatics Analysis of Deixis in Surah Al Baqarah Translated By Abdullah Yusuf Ali English Franca: Academic Journal of English Language and Education pragmatics deixis al-quran english translation |
author_facet |
Irah Khoiriyah Azzahra |
author_sort |
Irah Khoiriyah Azzahra |
title |
A Pragmatics Analysis of Deixis in Surah Al Baqarah Translated By Abdullah Yusuf Ali |
title_short |
A Pragmatics Analysis of Deixis in Surah Al Baqarah Translated By Abdullah Yusuf Ali |
title_full |
A Pragmatics Analysis of Deixis in Surah Al Baqarah Translated By Abdullah Yusuf Ali |
title_fullStr |
A Pragmatics Analysis of Deixis in Surah Al Baqarah Translated By Abdullah Yusuf Ali |
title_full_unstemmed |
A Pragmatics Analysis of Deixis in Surah Al Baqarah Translated By Abdullah Yusuf Ali |
title_sort |
pragmatics analysis of deixis in surah al baqarah translated by abdullah yusuf ali |
publisher |
Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Curup |
series |
English Franca: Academic Journal of English Language and Education |
issn |
2580-3670 2580-3689 |
publishDate |
2019-12-01 |
description |
his is a descriptive qualitative research that explores about non-person deixis words in surah Al-Baqarah translated by Abdullah Yusuf Ali, which concern in context reference meaning of pragmatics analysis. The data of this research was taken from 222 verses that consist of non-person deixis. The technique of collecting data is document analysis that uses pragmatics analysis approach. The technique of analyzing data is by managing, reading the script, classifying the data, describing, and interpreting. Then checklist for instrument was built of Levinsons theory. The result of this research presents that 1) there are four types of non-person deixis used in surah Al-Baqarah translated by Abdullah Yusuf Ali namely place deixis, time deixis, social deixis, and discourse deixis. 2) There are 452 references of non-person deixis used in surah Al-Baqarah translated by Abdullah Yusuf Ali (the detail in chapter IV of this research). 3) There are context reference meaning in every deictic word in surah Al-Baqarah translated by Abdullah Yusuf Ali that analyzed. So that the readers should have deep understanding about the representation of pragmatics especially the non-person deixis to analyze the context reference meaning in Al-Quran English translation. |
topic |
pragmatics deixis al-quran english translation |
url |
http://journal.iaincurup.ac.id/index.php/english/article/view/1113 |
work_keys_str_mv |
AT irahkhoiriyahazzahra apragmaticsanalysisofdeixisinsurahalbaqarahtranslatedbyabdullahyusufali AT irahkhoiriyahazzahra pragmaticsanalysisofdeixisinsurahalbaqarahtranslatedbyabdullahyusufali |
_version_ |
1724469385423224832 |