Tradução, língua alemã e pós-graduação: três relatos, uma diretriz
<p>O presente artigo tem por objetivo apre sentar uma amostra de pesquisas com a língua alemã nos trabalhos de grau da pós-graduação (nível de mestrado) envolvendo a tradução. Seguindo uma tradição que, na Univer sidade de São Paulo, remonta aos anos de 1960, tais trabalhos têm por objetivo ap...
Main Authors: | Magdalena Nowinska, Cristiana Oliveira, Emiliano Rossi |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Universidade de São Paulo
2007-11-01
|
Series: | Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.revistas.usp.br/pg/article/view/62174 |
Similar Items
-
Compostos nominais em língua alemã em medicina em tradução para o português
by: Leipnitz, Luciane
Published: (2007) -
Compostos nominais em língua alemã em medicina em tradução para o português
by: Leipnitz, Luciane
Published: (2007) -
Compostos nominais em língua alemã em medicina em tradução para o português
by: Leipnitz, Luciane
Published: (2007) -
Receitas culinárias alemãs e austríacas no foco da tradução cultural
by: Abreu, Juliana de
Published: (2015) -
A aprendizagem da língua alemã por brasileiros : aspectos fonéticos e fonológicos /
by: Miarelli, Renata Nascimento.
Published: (2019)