Variation and variety of diminutives and pronouns. Aspects of interest for the teaching of Spanish to Portuguese speakers

<p>Spanish teachers in Brazil and in Portugal take interest in two aspects that directly affect their teaching practice: the geographical variety of the language they teach and its contrast with Portuguese. Indeed, despite the homogeneity of Spanish, there are very different linguistic areas,...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Cecilia Criado de Diego, María Antonieta Andión-Herrero
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS) 2016-04-01
Series:Calidoscópio
Online Access:http://revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/9738
id doaj-d3c3e6fa29564522ade4f8d3a1d4b0e3
record_format Article
spelling doaj-d3c3e6fa29564522ade4f8d3a1d4b0e32020-11-25T02:08:03ZporUniversidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS)Calidoscópio 2177-62022016-04-0114110211410.4013/cld.2016.141.094753Variation and variety of diminutives and pronouns. Aspects of interest for the teaching of Spanish to Portuguese speakersCecilia Criado de Diego0María Antonieta Andión-HerreroUniversidad Nacional de Educación a Distancia<p>Spanish teachers in Brazil and in Portugal take interest in two aspects that directly affect their teaching practice: the geographical variety of the language they teach and its contrast with Portuguese. Indeed, despite the homogeneity of Spanish, there are very different linguistic areas, geolectal varieties with their own personality that contrast because of their phonetics, grammatical and lexical features. In this article we will focus on the different geographical realizations of three topics that are specially challenging when teaching-learning Spanish to Portuguese speakers: diminutives, direct and indirect object pronouns, and the forms of address. Through a comparative analysis between the two languages from a Contrastive Linguistics approach – and with the contribution of Sociolinguistics – we will show how variation and variety occur in the Spanish language. The results prove that Spanish teachers in Brazil and Portugal should not be restricted to their own language variety – native or as a second language – or to standard Spanish. On the contrary, teachers should make their students aware of the different varieties and uses of Spanish speaking countries attending to the specific needs of their students and the linguistic peculiarities of the region where they teach.</p><p><strong>Keywords: </strong>diminutives, pronouns, treatment.</p>http://revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/9738
collection DOAJ
language Portuguese
format Article
sources DOAJ
author Cecilia Criado de Diego
María Antonieta Andión-Herrero
spellingShingle Cecilia Criado de Diego
María Antonieta Andión-Herrero
Variation and variety of diminutives and pronouns. Aspects of interest for the teaching of Spanish to Portuguese speakers
Calidoscópio
author_facet Cecilia Criado de Diego
María Antonieta Andión-Herrero
author_sort Cecilia Criado de Diego
title Variation and variety of diminutives and pronouns. Aspects of interest for the teaching of Spanish to Portuguese speakers
title_short Variation and variety of diminutives and pronouns. Aspects of interest for the teaching of Spanish to Portuguese speakers
title_full Variation and variety of diminutives and pronouns. Aspects of interest for the teaching of Spanish to Portuguese speakers
title_fullStr Variation and variety of diminutives and pronouns. Aspects of interest for the teaching of Spanish to Portuguese speakers
title_full_unstemmed Variation and variety of diminutives and pronouns. Aspects of interest for the teaching of Spanish to Portuguese speakers
title_sort variation and variety of diminutives and pronouns. aspects of interest for the teaching of spanish to portuguese speakers
publisher Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS)
series Calidoscópio
issn 2177-6202
publishDate 2016-04-01
description <p>Spanish teachers in Brazil and in Portugal take interest in two aspects that directly affect their teaching practice: the geographical variety of the language they teach and its contrast with Portuguese. Indeed, despite the homogeneity of Spanish, there are very different linguistic areas, geolectal varieties with their own personality that contrast because of their phonetics, grammatical and lexical features. In this article we will focus on the different geographical realizations of three topics that are specially challenging when teaching-learning Spanish to Portuguese speakers: diminutives, direct and indirect object pronouns, and the forms of address. Through a comparative analysis between the two languages from a Contrastive Linguistics approach – and with the contribution of Sociolinguistics – we will show how variation and variety occur in the Spanish language. The results prove that Spanish teachers in Brazil and Portugal should not be restricted to their own language variety – native or as a second language – or to standard Spanish. On the contrary, teachers should make their students aware of the different varieties and uses of Spanish speaking countries attending to the specific needs of their students and the linguistic peculiarities of the region where they teach.</p><p><strong>Keywords: </strong>diminutives, pronouns, treatment.</p>
url http://revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/9738
work_keys_str_mv AT ceciliacriadodediego variationandvarietyofdiminutivesandpronounsaspectsofinterestfortheteachingofspanishtoportuguesespeakers
AT mariaantonietaandionherrero variationandvarietyofdiminutivesandpronounsaspectsofinterestfortheteachingofspanishtoportuguesespeakers
_version_ 1724927935345852416