Les constructions partitives pronominales en français : une analyse de corpus1

Contrairement aux autres langues romanes, le français exige la présence de la préposition entre dans les constructions partitives pronominales: plusieurs d’entre nous; *plusieurs de nous. Le présent article poursuit deux objectifs : 1-documenter les contextes qui favorisent ou exigent la présence de...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Tremblay Mireille
Format: Article
Language:English
Published: EDP Sciences 2016-01-01
Series:SHS Web of Conferences
Online Access:http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20162714010
Description
Summary:Contrairement aux autres langues romanes, le français exige la présence de la préposition entre dans les constructions partitives pronominales: plusieurs d’entre nous; *plusieurs de nous. Le présent article poursuit deux objectifs : 1-documenter les contextes qui favorisent ou exigent la présence de la préposition entre dans ces constructions pronominales et 2- fournir une analyse quantitative de la variation. Pour ce faire, nous avons procédé à l’analyse comparative de deux corpus de journaux : le journal Le Monde 2002 et un corpus de journaux canadiens de la même époque. Notre analyse quantitative permet de distinguer les déterminants qui sélectionnent d’entre de façon catégorique ou quasi-catégorique des déterminants qui permettent la variation entre de et d’entre et de montrer l’existence d’un effet lexical significatif dans le choix de la variante, et ce, dans les deux corpus.
ISSN:2261-2424