Conflitos do outono de 2005 na França The 2005 autumn riots in France
As revoltas do outono de 2005 na França constituem, para além dos estragos cometidos (menos significativos do que se supõe), um verdadeiro acontecimento, já que cristalizaram problemas presentes mas ainda não percebidos, e geraram um limite temporal a partir do qual a sociedade muda o olhar sobre si...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Portuguese |
Published: |
Universidade de Sâo Paulo
2006-11-01
|
Series: | Tempo Social |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-20702006000200009 |
id |
doaj-d1f79c4d409b4dde9dd39b799ac75a32 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-d1f79c4d409b4dde9dd39b799ac75a322020-11-25T02:26:30ZporUniversidade de Sâo PauloTempo Social0103-20701809-45542006-11-0118218519610.1590/S0103-20702006000200009Conflitos do outono de 2005 na França The 2005 autumn riots in FranceDidier FassinAs revoltas do outono de 2005 na França constituem, para além dos estragos cometidos (menos significativos do que se supõe), um verdadeiro acontecimento, já que cristalizaram problemas presentes mas ainda não percebidos, e geraram um limite temporal a partir do qual a sociedade muda o olhar sobre si mesma. Uma possível interpretação do acontecimento apresenta dois níveis. De um lado, as circunstâncias que o desencadearam estão ligadas, como qualquer revolta ocorrida nos últimos 25 anos, a violências policiais que desestabilizaram a precária economia moral dos meios populares. De outro lado, os fenômenos subjacentes envolvem uma forma particular de desigualdade que, durante muito tempo, a sociedade francesa se recusou a admitir: as discriminações raciais.<br>The 2005 autumn riots in France may be considered a real event: it has given shape to issues not seen before as such yielding a time boundary which changed the way society regards itself. The suggested interpretation has two levels. On the one hand, the circumstances that have triggered off the events are related, as succeeds in any riots of the last 25 years, to police violence and the resulting unsettling in the precarious moral economy of the popular classes. On the other hand, the underlying phenomena are related to a particular form of inequality not acknowledge by French society: racial discriminations.http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-20702006000200009FrançaRevoltasDiscriminações raciaisDesigualdade socialFranceRiotsRacial discriminationsSocial inequality |
collection |
DOAJ |
language |
Portuguese |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Didier Fassin |
spellingShingle |
Didier Fassin Conflitos do outono de 2005 na França The 2005 autumn riots in France Tempo Social França Revoltas Discriminações raciais Desigualdade social France Riots Racial discriminations Social inequality |
author_facet |
Didier Fassin |
author_sort |
Didier Fassin |
title |
Conflitos do outono de 2005 na França The 2005 autumn riots in France |
title_short |
Conflitos do outono de 2005 na França The 2005 autumn riots in France |
title_full |
Conflitos do outono de 2005 na França The 2005 autumn riots in France |
title_fullStr |
Conflitos do outono de 2005 na França The 2005 autumn riots in France |
title_full_unstemmed |
Conflitos do outono de 2005 na França The 2005 autumn riots in France |
title_sort |
conflitos do outono de 2005 na frança the 2005 autumn riots in france |
publisher |
Universidade de Sâo Paulo |
series |
Tempo Social |
issn |
0103-2070 1809-4554 |
publishDate |
2006-11-01 |
description |
As revoltas do outono de 2005 na França constituem, para além dos estragos cometidos (menos significativos do que se supõe), um verdadeiro acontecimento, já que cristalizaram problemas presentes mas ainda não percebidos, e geraram um limite temporal a partir do qual a sociedade muda o olhar sobre si mesma. Uma possível interpretação do acontecimento apresenta dois níveis. De um lado, as circunstâncias que o desencadearam estão ligadas, como qualquer revolta ocorrida nos últimos 25 anos, a violências policiais que desestabilizaram a precária economia moral dos meios populares. De outro lado, os fenômenos subjacentes envolvem uma forma particular de desigualdade que, durante muito tempo, a sociedade francesa se recusou a admitir: as discriminações raciais.<br>The 2005 autumn riots in France may be considered a real event: it has given shape to issues not seen before as such yielding a time boundary which changed the way society regards itself. The suggested interpretation has two levels. On the one hand, the circumstances that have triggered off the events are related, as succeeds in any riots of the last 25 years, to police violence and the resulting unsettling in the precarious moral economy of the popular classes. On the other hand, the underlying phenomena are related to a particular form of inequality not acknowledge by French society: racial discriminations. |
topic |
França Revoltas Discriminações raciais Desigualdade social France Riots Racial discriminations Social inequality |
url |
http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-20702006000200009 |
work_keys_str_mv |
AT didierfassin conflitosdooutonode2005nafrancathe2005autumnriotsinfrance |
_version_ |
1724846563534045184 |