Translating English Sound Symbolism in Italian Comics: A Corpus-Based Linguistic Analysis across Six Decades (1932–1992)
Linking interdisciplinarity and multimodality in translation studies, this paper will analyse the diachronic translation of English ideophones in Italian Disney comics. This is achieved thanks to the compiling of a bi-directional corpus of sound symbolic entries spanning six decades (1932–1992)—a co...
Main Author: | Pier Simone Pischedda |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
MDPI AG
2020-10-01
|
Series: | Arts |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.mdpi.com/2076-0752/9/4/108 |
Similar Items
-
A Diachronic Analysis of the Translation of English Sound Symbolism in Italian Comics
by: Pischedda Pier Simone
Published: (2020-03-01) -
Anglophonic Influence in the Use of Sound Symbolism in Italian Disney Comics: A Corpus-based Analysis
by: Pischedda Pier Simone
Published: (2017-12-01) -
The Onomatopoeic Ideophone-Gesture Relationship in Pastaza Quichua
by: Hatton, Sarah Ann
Published: (2016) -
The Sound-Symbolic Expression of Animacy in Amazonian Ecuador
by: Janis B. Nuckolls
Published: (2010-03-01) -
Sound Symbolism and Onomatopoeia
by: Armine Khachatryan
Published: (2015-04-01)