Orientacinių reikšmių struktūra lietuvių kalboje (Apie vietos prielinksnių ir linksnių reikšmes)

Apie lietuvių kalbos prielinksnius ir linksnius, taigi ir apie jų vietos reikšmes, rašyta palyginti daug. (Prie)linksniai (= prielinksniai ir linksniai) paprastai buvo nagrinėjami atsietai vienas nuo kito, dažnai abėcėlės ar kokia kita formalia tvarka, todėl akivaizdžiai neišryškinama jų funkcinių...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Jonas Kilius
Format: Article
Language:deu
Published: Vilnius University 1977-12-01
Series:Kalbotyra
Online Access:https://www.journals.vu.lt/kalbotyra/article/view/22141
id doaj-d1055895c0e94ed8bcad845efc724b52
record_format Article
spelling doaj-d1055895c0e94ed8bcad845efc724b522021-02-03T10:09:54ZdeuVilnius UniversityKalbotyra 1392-15172029-83151977-12-01281Orientacinių reikšmių struktūra lietuvių kalboje (Apie vietos prielinksnių ir linksnių reikšmes)Jonas Kilius Apie lietuvių kalbos prielinksnius ir linksnius, taigi ir apie jų vietos reikšmes, rašyta palyginti daug. (Prie)linksniai (= prielinksniai ir linksniai) paprastai buvo nagrinėjami atsietai vienas nuo kito, dažnai abėcėlės ar kokia kita formalia tvarka, todėl akivaizdžiai neišryškinama jų funkcinių sistemų struktūra. Šiame straipsnyje, remiantis opozicijų teorija, bandoma atskleisti vienos funkcinės sistemos reikšmių struktūrą, tuo pačiu atskirų (prie)linksnių vietą, vaidmenį, reikšmę šioje vienoje sistemoje, eksplicitiškai parodyti (prie)linksnių orientacinių reikšmių bendrumus ir skirtumus. Trumpumo sumetimais tas objektas, kurio vieta nusakoma, vadinamas subjektu, o tas objektas, kurio atžvilgiu nusakoma subjekto vieta, vadinamas orientyru, pvz.: Dėk pieštuką (subjektas) ant stalo (orientyras). Čia nagrinėjamas tik konkrečių vietos santykių reiškimas, eliminuojami tokie vietos santykiai, kuriuos būtų galima pavadinti abstrakčiais – pvz.: išeiti į laisvę, būti posėdyje, eiti pas kaimyną, į pasimatymą. Darbe laikomasi nuomonės, kad, nagrinėjant vietos santykių reiškimą, skirtini du matavimai – orientacinė reikšmė ir slankumas. Orientacine reikšme vadinama reikšmė, nusakanti, kokioje vietoje orientyro atžvilgiu yra, buvo ar bus subjektas – orientyro viduje, išorėje, viršuje, šone ir pan. Taigi, pvz.: būti dėžėje, prie, virš, šalia dėžės – tai vis skirtingos orientacinės reikšmės. Slankumu vadinama reikšmė, nusakanti, ar slenka subjektas orientyro, jo dalių atžvilgiu, ar ne, jei slenka, tai kaip – artyn ar tolyn, linijiškai ar ne ir t. t. Plg.: dundėti miške, į mišką, iš miško, po mišką, per mišką, kur (prie)linksniai rodo vis kitokį slankumą (išliekant tai pačiai orientacinei reikšmei – orientyro vidui). Slankumo reikšmių struktūra ketinama aptarti kitame straipsnyje. Pažymėtina, kad lietuvių kalboje abu šiuos vietos reikšmės matavimus dažnai išreiškia vienas žymiklis – vietos (prie)linksnis. Pvz., pasakyme dundėti į mišką priel. į rodo ir slankumą (subjektas ne stovi, bet slenka, artėja), ir orientacinę reikšmę (orientyro vidų). Vis dėlto ir lietuvių kalboje yra atvejų, kai kiekviena iš šių reikšmių nusakoma atskiru žymikliu – ryškiausiai tai matyti iš dvigubų prielinksnių iš po, iš už, iš anapus ir kt. Iš, matyt, terodo slankumą (tolimą), o antrieji dėmenys turi tik orientacinę reikšmę. https://www.journals.vu.lt/kalbotyra/article/view/22141
collection DOAJ
language deu
format Article
sources DOAJ
author Jonas Kilius
spellingShingle Jonas Kilius
Orientacinių reikšmių struktūra lietuvių kalboje (Apie vietos prielinksnių ir linksnių reikšmes)
Kalbotyra
author_facet Jonas Kilius
author_sort Jonas Kilius
title Orientacinių reikšmių struktūra lietuvių kalboje (Apie vietos prielinksnių ir linksnių reikšmes)
title_short Orientacinių reikšmių struktūra lietuvių kalboje (Apie vietos prielinksnių ir linksnių reikšmes)
title_full Orientacinių reikšmių struktūra lietuvių kalboje (Apie vietos prielinksnių ir linksnių reikšmes)
title_fullStr Orientacinių reikšmių struktūra lietuvių kalboje (Apie vietos prielinksnių ir linksnių reikšmes)
title_full_unstemmed Orientacinių reikšmių struktūra lietuvių kalboje (Apie vietos prielinksnių ir linksnių reikšmes)
title_sort orientacinių reikšmių struktūra lietuvių kalboje (apie vietos prielinksnių ir linksnių reikšmes)
publisher Vilnius University
series Kalbotyra
issn 1392-1517
2029-8315
publishDate 1977-12-01
description Apie lietuvių kalbos prielinksnius ir linksnius, taigi ir apie jų vietos reikšmes, rašyta palyginti daug. (Prie)linksniai (= prielinksniai ir linksniai) paprastai buvo nagrinėjami atsietai vienas nuo kito, dažnai abėcėlės ar kokia kita formalia tvarka, todėl akivaizdžiai neišryškinama jų funkcinių sistemų struktūra. Šiame straipsnyje, remiantis opozicijų teorija, bandoma atskleisti vienos funkcinės sistemos reikšmių struktūrą, tuo pačiu atskirų (prie)linksnių vietą, vaidmenį, reikšmę šioje vienoje sistemoje, eksplicitiškai parodyti (prie)linksnių orientacinių reikšmių bendrumus ir skirtumus. Trumpumo sumetimais tas objektas, kurio vieta nusakoma, vadinamas subjektu, o tas objektas, kurio atžvilgiu nusakoma subjekto vieta, vadinamas orientyru, pvz.: Dėk pieštuką (subjektas) ant stalo (orientyras). Čia nagrinėjamas tik konkrečių vietos santykių reiškimas, eliminuojami tokie vietos santykiai, kuriuos būtų galima pavadinti abstrakčiais – pvz.: išeiti į laisvę, būti posėdyje, eiti pas kaimyną, į pasimatymą. Darbe laikomasi nuomonės, kad, nagrinėjant vietos santykių reiškimą, skirtini du matavimai – orientacinė reikšmė ir slankumas. Orientacine reikšme vadinama reikšmė, nusakanti, kokioje vietoje orientyro atžvilgiu yra, buvo ar bus subjektas – orientyro viduje, išorėje, viršuje, šone ir pan. Taigi, pvz.: būti dėžėje, prie, virš, šalia dėžės – tai vis skirtingos orientacinės reikšmės. Slankumu vadinama reikšmė, nusakanti, ar slenka subjektas orientyro, jo dalių atžvilgiu, ar ne, jei slenka, tai kaip – artyn ar tolyn, linijiškai ar ne ir t. t. Plg.: dundėti miške, į mišką, iš miško, po mišką, per mišką, kur (prie)linksniai rodo vis kitokį slankumą (išliekant tai pačiai orientacinei reikšmei – orientyro vidui). Slankumo reikšmių struktūra ketinama aptarti kitame straipsnyje. Pažymėtina, kad lietuvių kalboje abu šiuos vietos reikšmės matavimus dažnai išreiškia vienas žymiklis – vietos (prie)linksnis. Pvz., pasakyme dundėti į mišką priel. į rodo ir slankumą (subjektas ne stovi, bet slenka, artėja), ir orientacinę reikšmę (orientyro vidų). Vis dėlto ir lietuvių kalboje yra atvejų, kai kiekviena iš šių reikšmių nusakoma atskiru žymikliu – ryškiausiai tai matyti iš dvigubų prielinksnių iš po, iš už, iš anapus ir kt. Iš, matyt, terodo slankumą (tolimą), o antrieji dėmenys turi tik orientacinę reikšmę.
url https://www.journals.vu.lt/kalbotyra/article/view/22141
work_keys_str_mv AT jonaskilius orientaciniureiksmiustrukturalietuviukalbojeapievietosprielinksniuirlinksniureiksmes
_version_ 1724287034342768640