Représentation des relations franco-maghrébines dans le roman Apocalypse bébé : apprendre la culture française-maghrébine à travers des textes littéraires

<p class="MsoNormal" style="text-indent:0in">Learning a foreign language cannot be separated from literature and culture. One of the definitions of literature is a reflection of society; so through literature we can know the real image of society as well as the culture....

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Kurniawati, Novi
Format: Article
Language:English
Published: UGM Digital Press 2019-10-01
Series:Digital Press Social Sciences and Humanities
Online Access:https://digitalpress.ugm.ac.id/article/307
id doaj-d036bd589d1d41789a48c498c0d228ed
record_format Article
spelling doaj-d036bd589d1d41789a48c498c0d228ed2021-05-04T05:32:25ZengUGM Digital PressDigital Press Social Sciences and Humanities2654-94332019-10-0130003410.29037/digitalpress.43307Représentation des relations franco-maghrébines dans le roman Apocalypse bébé : apprendre la culture française-maghrébine à travers des textes littérairesKurniawati, Novi<p class="MsoNormal" style="text-indent:0in">Learning a foreign language cannot be separated from literature and culture. One of the definitions of literature is a reflection of society; so through literature we can know the real image of society as well as the culture. Moreover, by knowing the foreign cultures of the countries from which we learn the language, we can not only read, but also understand the problems that appear in the texts studied. Similarly, French culture cannot be separated from Maghreb culture. The two cultures complement each other, later becoming the content of various literary, French literary and Francophone literary. The relationship between the two cultures is also part of the content of Virginie Despentes' novel <i>Apocalypse bébé</i>. Through this novel, we can see an image of the relationship between France and the Maghreb people in their social life. Thus, as a learner of French, we could know not only French culture through the textbooks published by French publishers, but also recognize the French culture associated with France both directly and indirectly. Therefore, the literary text entitled <i>Apocalypse bébé</i> can be an alternative source of learning French, not only in terms of language attached to vocabulary and grammar, but also to know French and Francophone culture so that students know the relationship for understanding and analyzing literary works.</p>https://digitalpress.ugm.ac.id/article/307
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Kurniawati, Novi
spellingShingle Kurniawati, Novi
Représentation des relations franco-maghrébines dans le roman Apocalypse bébé : apprendre la culture française-maghrébine à travers des textes littéraires
Digital Press Social Sciences and Humanities
author_facet Kurniawati, Novi
author_sort Kurniawati, Novi
title Représentation des relations franco-maghrébines dans le roman Apocalypse bébé : apprendre la culture française-maghrébine à travers des textes littéraires
title_short Représentation des relations franco-maghrébines dans le roman Apocalypse bébé : apprendre la culture française-maghrébine à travers des textes littéraires
title_full Représentation des relations franco-maghrébines dans le roman Apocalypse bébé : apprendre la culture française-maghrébine à travers des textes littéraires
title_fullStr Représentation des relations franco-maghrébines dans le roman Apocalypse bébé : apprendre la culture française-maghrébine à travers des textes littéraires
title_full_unstemmed Représentation des relations franco-maghrébines dans le roman Apocalypse bébé : apprendre la culture française-maghrébine à travers des textes littéraires
title_sort représentation des relations franco-maghrébines dans le roman apocalypse bébé : apprendre la culture française-maghrébine à travers des textes littéraires
publisher UGM Digital Press
series Digital Press Social Sciences and Humanities
issn 2654-9433
publishDate 2019-10-01
description <p class="MsoNormal" style="text-indent:0in">Learning a foreign language cannot be separated from literature and culture. One of the definitions of literature is a reflection of society; so through literature we can know the real image of society as well as the culture. Moreover, by knowing the foreign cultures of the countries from which we learn the language, we can not only read, but also understand the problems that appear in the texts studied. Similarly, French culture cannot be separated from Maghreb culture. The two cultures complement each other, later becoming the content of various literary, French literary and Francophone literary. The relationship between the two cultures is also part of the content of Virginie Despentes' novel <i>Apocalypse bébé</i>. Through this novel, we can see an image of the relationship between France and the Maghreb people in their social life. Thus, as a learner of French, we could know not only French culture through the textbooks published by French publishers, but also recognize the French culture associated with France both directly and indirectly. Therefore, the literary text entitled <i>Apocalypse bébé</i> can be an alternative source of learning French, not only in terms of language attached to vocabulary and grammar, but also to know French and Francophone culture so that students know the relationship for understanding and analyzing literary works.</p>
url https://digitalpress.ugm.ac.id/article/307
work_keys_str_mv AT kurniawatinovi representationdesrelationsfrancomaghrebinesdansleromanapocalypsebebeapprendrelaculturefrancaisemaghrebineatraversdestexteslitteraires
_version_ 1721481984416415744