Caminos de la traducción

Cet article a pour objectif de présenter quelques-unes des voies que les Translation Studies – études sur la traduction – ont prises durant ces vingt-cinq dernières années. Elles surgissent durant la seconde moitié du XXe siècle avec une très forte orientation vers la linguistique, puis elles se son...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Céline Desmet Argain
Format: Article
Language:Spanish
Published: Groupe d’Etudes et de Recherches pour le Français Langue Internationale (GERFLINT) 2017-12-01
Series:Synergies Mexique
Subjects:
Online Access:https://gerflint.fr/Base/Mexique7/desmet.pdf
Description
Summary:Cet article a pour objectif de présenter quelques-unes des voies que les Translation Studies – études sur la traduction – ont prises durant ces vingt-cinq dernières années. Elles surgissent durant la seconde moitié du XXe siècle avec une très forte orientation vers la linguistique, puis elles se sont ouvertes aux apports d’autres disciplines et les résultats en ont été positifs. Le travail de deux spécialistes est ici mis en évidence afin de donner un aperçu des recherches qui ont cours dans ce domaine. Le premier essai analyse la relation que peut maintenir la traduction avec le pouvoir et l’idéologie, alors que dans le second, l’auteur associe la traduction à l’espace dans les villes duelles. Finalement, la conclusion est une réflexion sur l’avenir de cette discipline.
ISSN:2007-4654
2260-8109