The Bard’s Journey to the “Small time” in China

Borrowing the term "small-time Shakespeare" coined by Christy Desmet (1999) and adopted by Alexander Huang (2004, 2009), this paper is concerned with the concept in its sense of signifying an individual, local, and pointed production approach, in contrast to Òbig-time ShakespeareÓ performa...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Jun David Li
Format: Article
Language:English
Published: Università degli Studi di Milano 2017-11-01
Series:Altre Modernità
Subjects:
Online Access:https://riviste.unimi.it/index.php/AMonline/article/view/9179
id doaj-ce20783e937f43289cbd4d3deacb7b86
record_format Article
spelling doaj-ce20783e937f43289cbd4d3deacb7b862020-11-25T03:44:59ZengUniversità degli Studi di MilanoAltre Modernità2035-76802017-11-0100768710.13130/2035-7680/91797854The Bard’s Journey to the “Small time” in ChinaJun David Li0University of International Business and Economics (UIBE), BeijingBorrowing the term "small-time Shakespeare" coined by Christy Desmet (1999) and adopted by Alexander Huang (2004, 2009), this paper is concerned with the concept in its sense of signifying an individual, local, and pointed production approach, in contrast to Òbig-time ShakespeareÓ performances defined as institutionalized, corporate, and conservative by Michael Bristol (1996). Addressing the particular context of Mainland China in the 21st century, two categories of Òsmall-timeÓ Shakespeare are examined in this paper: 1. the ÒautobiographicalÓ category that, according to Huang, is adapter-centered to stress local and even personal interpretations; 2. the ÒanthropologicalÓ category that is viewed as plural, inclusive, and encompassing by Stephen Purcell (2009). The first is represented by Lin ZhaohuaÕs Shakespeare adaptations, while the second is represented by ÒRomeo and JulietÓ, a performance in a city square tailor-made for migrant workers in Beijing in 2006. Through a comparative examination of these two categories, the author argues that Shakespeare performances are undergoing a conspicuous shift from the Òbig-timeÓ to the Òsmall-timeÓ in China and so far as the particular socio-economic and cultural conditions are concerned, the ÒanthropologicalÓ Shakespeare better fits the context of China and better serves ordinary audiences than the ÒautobiographicalÓ.https://riviste.unimi.it/index.php/AMonline/article/view/9179small time ShakespeareChina
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Jun David Li
spellingShingle Jun David Li
The Bard’s Journey to the “Small time” in China
Altre Modernità
small time Shakespeare
China
author_facet Jun David Li
author_sort Jun David Li
title The Bard’s Journey to the “Small time” in China
title_short The Bard’s Journey to the “Small time” in China
title_full The Bard’s Journey to the “Small time” in China
title_fullStr The Bard’s Journey to the “Small time” in China
title_full_unstemmed The Bard’s Journey to the “Small time” in China
title_sort bard’s journey to the “small time” in china
publisher Università degli Studi di Milano
series Altre Modernità
issn 2035-7680
publishDate 2017-11-01
description Borrowing the term "small-time Shakespeare" coined by Christy Desmet (1999) and adopted by Alexander Huang (2004, 2009), this paper is concerned with the concept in its sense of signifying an individual, local, and pointed production approach, in contrast to Òbig-time ShakespeareÓ performances defined as institutionalized, corporate, and conservative by Michael Bristol (1996). Addressing the particular context of Mainland China in the 21st century, two categories of Òsmall-timeÓ Shakespeare are examined in this paper: 1. the ÒautobiographicalÓ category that, according to Huang, is adapter-centered to stress local and even personal interpretations; 2. the ÒanthropologicalÓ category that is viewed as plural, inclusive, and encompassing by Stephen Purcell (2009). The first is represented by Lin ZhaohuaÕs Shakespeare adaptations, while the second is represented by ÒRomeo and JulietÓ, a performance in a city square tailor-made for migrant workers in Beijing in 2006. Through a comparative examination of these two categories, the author argues that Shakespeare performances are undergoing a conspicuous shift from the Òbig-timeÓ to the Òsmall-timeÓ in China and so far as the particular socio-economic and cultural conditions are concerned, the ÒanthropologicalÓ Shakespeare better fits the context of China and better serves ordinary audiences than the ÒautobiographicalÓ.
topic small time Shakespeare
China
url https://riviste.unimi.it/index.php/AMonline/article/view/9179
work_keys_str_mv AT jundavidli thebardsjourneytothesmalltimeinchina
AT jundavidli bardsjourneytothesmalltimeinchina
_version_ 1724512219891236864