Summary: | Les règles d’usage de l’article défini n’empêchent pas des dérives dans l’utilisation qu’en font bien des usagers. Le cas de et dans la presse écrite ivoirienne augure d’une stratégie de communication. De fait, l’usage abusif de l’article défini pluriel participe de la construction du sens du fait de la surdétermination par généralisation qui en résulte, du diptyque objectivité/subjectivité. S’il y a un excès dans l’emploi du signe les sur toute signification assignable, c’est parce que le dit de l’écrit de presse est surtout surdéterminé. La surdétermination est le mécanisme même de production du sens. Cet art de la grandiloquence n’est pas neutre, surtout avec une information surenchérie.
The rules governing the use of the definite article do not prevent formal deviations in the productions of many speakers and writers. The case of and in the Ivorian written media reveals itself as a strategy of communication. In fact, the overuse of the plural definite article contributes to the construction of meaning because of the over-determination by generalization resulting from it, and the diptych objectivity/subjectivity. If there is an excessive use of the sign les for all referable significations, it is because what is said in the writings of the press is particularly over-determined. Over-determination is the actual mechanism of meaning production. This art of grandiloquence is not neutral, especially with outbid information.
|