Lecciones de la investigación indígena: El Makhu – movimiento de los artistas Huni Kuin
El objetivo propuesto por el texto es una etnografía de las actividades del proyecto Espirito da floresta, ubicado en Grado indígena de la Universidad Federal de Acre, Campus Floresta, departamento de Acre, Brasil y MAHKU - Movimiento dos Artistas Huni Kuin. Los investigadores de los cantos y ritua...
Main Author: | Amilton Pelegrino Mattos |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Pontificia Universidad Católica del Ecuador
2015-12-01
|
Series: | INDEX Revista de Arte Contemporáneo |
Subjects: | |
Online Access: | http://revistaindex.net/index.php/cav/article/view/13 |
Similar Items
-
La traducción intersemiótica en el cine de ficción
by: Lauro Zavala
Published: (2009-01-01) -
Coloquio de Jóvenes Investigadores. 26 de junio de 2020
by: Tucker, Andrew, et al.
Published: (2020) -
Transformaciones y supervivencias. Notas sobre el problema de la transposición intersemiótica
by: Cristian Palacios
Published: (2018-10-01) -
Butch words for butch feelings”: Traducción queer y colaborativa de fragmentos de la novela Stone butch blues de Leslie Feinberg
by: Barandiarán Valenzuela, Brisa, et al.
Published: (2020) -
La investigación-acción en traducción de LIJ
by: Cristina García de Toro
Published: (2004-06-01)