Language Use in the Negotiation of Linguistic and Cultural Knowledge and the Sustenance of Online Diasporic Relations

With ongoing immigration patterns, the movement of people has also meant the spread of languages. Mungaka, an indigenous language spoken in Bali, Cameroon has moved to domains beyond its borders due to such migration patterns. Mbonbani is an online forum created to maintain communication between tho...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Patience Fielding
Format: Article
Language:English
Published: eScholarship Publishing, University of California 2009-04-01
Series:L2 Journal
Online Access:https://escholarship.org/uc/item/2wj240nd#main
id doaj-cbbd478b085443199c7ed4bb15ab8a09
record_format Article
spelling doaj-cbbd478b085443199c7ed4bb15ab8a092020-11-24T23:11:33ZengeScholarship Publishing, University of CaliforniaL2 Journal1945-02221945-02222009-04-01116282Language Use in the Negotiation of Linguistic and Cultural Knowledge and the Sustenance of Online Diasporic RelationsPatience Fielding0University of California - BerkeleyWith ongoing immigration patterns, the movement of people has also meant the spread of languages. Mungaka, an indigenous language spoken in Bali, Cameroon has moved to domains beyond its borders due to such migration patterns. Mbonbani is an online forum created to maintain communication between those who moved away and those who stayed. This study investigates language use and ideologies as manifested on this online forum and seeks to find out the following: •How does language use in an online diasporic e-group mediate culture and sustain relations between the Diaspora and the home country? •How do diasporic communities maintain an awareness of the linguistic and cultural knowledge within the structures of such dislocation? •What role does information technology play in the preservation of these diasporic relations? I look at language use on Mbonbani to underscore how the Internet allows a linguistic space where participants appropriate new technologies to advance and enhance cultural traditions. I highlight how a multiplicity of languages is used to co-create indigenous knowledge through the construction and deconstruction of meaning.https://escholarship.org/uc/item/2wj240nd#main
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Patience Fielding
spellingShingle Patience Fielding
Language Use in the Negotiation of Linguistic and Cultural Knowledge and the Sustenance of Online Diasporic Relations
L2 Journal
author_facet Patience Fielding
author_sort Patience Fielding
title Language Use in the Negotiation of Linguistic and Cultural Knowledge and the Sustenance of Online Diasporic Relations
title_short Language Use in the Negotiation of Linguistic and Cultural Knowledge and the Sustenance of Online Diasporic Relations
title_full Language Use in the Negotiation of Linguistic and Cultural Knowledge and the Sustenance of Online Diasporic Relations
title_fullStr Language Use in the Negotiation of Linguistic and Cultural Knowledge and the Sustenance of Online Diasporic Relations
title_full_unstemmed Language Use in the Negotiation of Linguistic and Cultural Knowledge and the Sustenance of Online Diasporic Relations
title_sort language use in the negotiation of linguistic and cultural knowledge and the sustenance of online diasporic relations
publisher eScholarship Publishing, University of California
series L2 Journal
issn 1945-0222
1945-0222
publishDate 2009-04-01
description With ongoing immigration patterns, the movement of people has also meant the spread of languages. Mungaka, an indigenous language spoken in Bali, Cameroon has moved to domains beyond its borders due to such migration patterns. Mbonbani is an online forum created to maintain communication between those who moved away and those who stayed. This study investigates language use and ideologies as manifested on this online forum and seeks to find out the following: •How does language use in an online diasporic e-group mediate culture and sustain relations between the Diaspora and the home country? •How do diasporic communities maintain an awareness of the linguistic and cultural knowledge within the structures of such dislocation? •What role does information technology play in the preservation of these diasporic relations? I look at language use on Mbonbani to underscore how the Internet allows a linguistic space where participants appropriate new technologies to advance and enhance cultural traditions. I highlight how a multiplicity of languages is used to co-create indigenous knowledge through the construction and deconstruction of meaning.
url https://escholarship.org/uc/item/2wj240nd#main
work_keys_str_mv AT patiencefielding languageuseinthenegotiationoflinguisticandculturalknowledgeandthesustenanceofonlinediasporicrelations
_version_ 1725603850811867136