Language Use in the Negotiation of Linguistic and Cultural Knowledge and the Sustenance of Online Diasporic Relations
With ongoing immigration patterns, the movement of people has also meant the spread of languages. Mungaka, an indigenous language spoken in Bali, Cameroon has moved to domains beyond its borders due to such migration patterns. Mbonbani is an online forum created to maintain communication between tho...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
eScholarship Publishing, University of California
2009-04-01
|
Series: | L2 Journal |
Online Access: | https://escholarship.org/uc/item/2wj240nd#main |
id |
doaj-cbbd478b085443199c7ed4bb15ab8a09 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-cbbd478b085443199c7ed4bb15ab8a092020-11-24T23:11:33ZengeScholarship Publishing, University of CaliforniaL2 Journal1945-02221945-02222009-04-01116282Language Use in the Negotiation of Linguistic and Cultural Knowledge and the Sustenance of Online Diasporic RelationsPatience Fielding0University of California - BerkeleyWith ongoing immigration patterns, the movement of people has also meant the spread of languages. Mungaka, an indigenous language spoken in Bali, Cameroon has moved to domains beyond its borders due to such migration patterns. Mbonbani is an online forum created to maintain communication between those who moved away and those who stayed. This study investigates language use and ideologies as manifested on this online forum and seeks to find out the following: •How does language use in an online diasporic e-group mediate culture and sustain relations between the Diaspora and the home country? •How do diasporic communities maintain an awareness of the linguistic and cultural knowledge within the structures of such dislocation? •What role does information technology play in the preservation of these diasporic relations? I look at language use on Mbonbani to underscore how the Internet allows a linguistic space where participants appropriate new technologies to advance and enhance cultural traditions. I highlight how a multiplicity of languages is used to co-create indigenous knowledge through the construction and deconstruction of meaning.https://escholarship.org/uc/item/2wj240nd#main |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Patience Fielding |
spellingShingle |
Patience Fielding Language Use in the Negotiation of Linguistic and Cultural Knowledge and the Sustenance of Online Diasporic Relations L2 Journal |
author_facet |
Patience Fielding |
author_sort |
Patience Fielding |
title |
Language Use in the Negotiation of Linguistic and Cultural Knowledge and the Sustenance of Online Diasporic Relations |
title_short |
Language Use in the Negotiation of Linguistic and Cultural Knowledge and the Sustenance of Online Diasporic Relations |
title_full |
Language Use in the Negotiation of Linguistic and Cultural Knowledge and the Sustenance of Online Diasporic Relations |
title_fullStr |
Language Use in the Negotiation of Linguistic and Cultural Knowledge and the Sustenance of Online Diasporic Relations |
title_full_unstemmed |
Language Use in the Negotiation of Linguistic and Cultural Knowledge and the Sustenance of Online Diasporic Relations |
title_sort |
language use in the negotiation of linguistic and cultural knowledge and the sustenance of online diasporic relations |
publisher |
eScholarship Publishing, University of California |
series |
L2 Journal |
issn |
1945-0222 1945-0222 |
publishDate |
2009-04-01 |
description |
With ongoing immigration patterns, the movement of people has also meant the spread of languages. Mungaka, an indigenous language spoken in Bali, Cameroon has moved to domains beyond its borders due to such migration patterns. Mbonbani is an online forum created to maintain communication between those who moved away and those who stayed. This study investigates language use and ideologies as manifested on this online forum and seeks to find out the following: •How does language use in an online diasporic e-group mediate culture and sustain relations between the Diaspora and the home country? •How do diasporic communities maintain an awareness of the linguistic and cultural knowledge within the structures of such dislocation? •What role does information technology play in the preservation of these diasporic relations? I look at language use on Mbonbani to underscore how the Internet allows a linguistic space where participants appropriate new technologies to advance and enhance cultural traditions. I highlight how a multiplicity of languages is used to co-create indigenous knowledge through the construction and deconstruction of meaning. |
url |
https://escholarship.org/uc/item/2wj240nd#main |
work_keys_str_mv |
AT patiencefielding languageuseinthenegotiationoflinguisticandculturalknowledgeandthesustenanceofonlinediasporicrelations |
_version_ |
1725603850811867136 |