Jacques Derrida: The Double Liminality of a Philosophical Marrano

There is an analogy between two types of liminality: the geographic or cultural ‘outside’ space of the Marrano Jew, alienated from his/her original religion and the one he or she has been forced to adopt, and, a philosophical position that is outside of both Athens and Jerusalem. Derrida finds and r...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Emilie Kutash
Format: Article
Language:English
Published: MDPI AG 2019-01-01
Series:Religions
Subjects:
Online Access:https://www.mdpi.com/2077-1444/10/2/68
id doaj-caac73bbab614cf193e571bd4ba91f71
record_format Article
spelling doaj-caac73bbab614cf193e571bd4ba91f712020-11-24T21:59:54ZengMDPI AGReligions2077-14442019-01-011026810.3390/rel10020068rel10020068Jacques Derrida: The Double Liminality of a Philosophical MarranoEmilie Kutash0Philosophy Department, Salem State University, Salem, MA 01970, USAThere is an analogy between two types of liminality: the geographic or cultural ‘outside’ space of the Marrano Jew, alienated from his/her original religion and the one he or she has been forced to adopt, and, a philosophical position that is outside of both Athens and Jerusalem. Derrida finds and re-finds ‘h’ors- texte’, an ‘internal desert’, a ‘secret’ outside place: alien to both the western philosophical tradition and the Hebraic archive. In this liminal space he questions the otherness of the French language to which he was acculturated, and, in a turn to a less discursive modality, autobiography, finds, in the words of Helene Cixous, “the Jew-who-doesn’t know-that-he-is”. Derrida’s galut (exile) is neither Hebrew nor Greek. It is a private place outside of all discourse, which he claims, is inevitably ethnocentric. In inhabiting this outside space, he exercises the prerogative of a Marrano, equipped to critique the French language of his acculturation and the western philosophy of the scholars. French and Hebrew are irreconcilable binaries, western philosophy and his Hebrew legacy is as well. These issues will be discussed in this paper with reference to <i>Monolingualism of the Other</i> and <i>Archive Fever</i> as they augment some of his earlier work, <i>Writing and Difference</i> and <i>Speech and Phenomena</i>.https://www.mdpi.com/2077-1444/10/2/68Derridaphilosophical MarranoliminalarchiveHebrewGreekMonolingualism
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Emilie Kutash
spellingShingle Emilie Kutash
Jacques Derrida: The Double Liminality of a Philosophical Marrano
Religions
Derrida
philosophical Marrano
liminal
archive
Hebrew
Greek
Monolingualism
author_facet Emilie Kutash
author_sort Emilie Kutash
title Jacques Derrida: The Double Liminality of a Philosophical Marrano
title_short Jacques Derrida: The Double Liminality of a Philosophical Marrano
title_full Jacques Derrida: The Double Liminality of a Philosophical Marrano
title_fullStr Jacques Derrida: The Double Liminality of a Philosophical Marrano
title_full_unstemmed Jacques Derrida: The Double Liminality of a Philosophical Marrano
title_sort jacques derrida: the double liminality of a philosophical marrano
publisher MDPI AG
series Religions
issn 2077-1444
publishDate 2019-01-01
description There is an analogy between two types of liminality: the geographic or cultural ‘outside’ space of the Marrano Jew, alienated from his/her original religion and the one he or she has been forced to adopt, and, a philosophical position that is outside of both Athens and Jerusalem. Derrida finds and re-finds ‘h’ors- texte’, an ‘internal desert’, a ‘secret’ outside place: alien to both the western philosophical tradition and the Hebraic archive. In this liminal space he questions the otherness of the French language to which he was acculturated, and, in a turn to a less discursive modality, autobiography, finds, in the words of Helene Cixous, “the Jew-who-doesn’t know-that-he-is”. Derrida’s galut (exile) is neither Hebrew nor Greek. It is a private place outside of all discourse, which he claims, is inevitably ethnocentric. In inhabiting this outside space, he exercises the prerogative of a Marrano, equipped to critique the French language of his acculturation and the western philosophy of the scholars. French and Hebrew are irreconcilable binaries, western philosophy and his Hebrew legacy is as well. These issues will be discussed in this paper with reference to <i>Monolingualism of the Other</i> and <i>Archive Fever</i> as they augment some of his earlier work, <i>Writing and Difference</i> and <i>Speech and Phenomena</i>.
topic Derrida
philosophical Marrano
liminal
archive
Hebrew
Greek
Monolingualism
url https://www.mdpi.com/2077-1444/10/2/68
work_keys_str_mv AT emiliekutash jacquesderridathedoubleliminalityofaphilosophicalmarrano
_version_ 1725846657767047168