Wortgeografischer Wandel im Schweizerdeutschen. Sommersprossen, Küchenzwiebel und Schmetterling 70 Jahre nach dem SDS

This paper intends to show the importance of having linguistic instruments, principally semantic ones, for determining the meaning of words with the greatest precision and, consequently, managing to meticulously establish the different meanings of a dictionary's entry words. As an example, a ne...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Britta Juska-Bacher
Format: Article
Language:deu
Published: Bern Open Publishing 2010-04-01
Series:Linguistik Online
Online Access:https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/419
id doaj-ca6b9d8ad723444ba43b837f0605284c
record_format Article
spelling doaj-ca6b9d8ad723444ba43b837f0605284c2021-09-13T12:53:21ZdeuBern Open PublishingLinguistik Online1615-30142010-04-0142210.13092/lo.42.419Wortgeografischer Wandel im Schweizerdeutschen. Sommersprossen, Küchenzwiebel und Schmetterling 70 Jahre nach dem SDSBritta Juska-BacherThis paper intends to show the importance of having linguistic instruments, principally semantic ones, for determining the meaning of words with the greatest precision and, consequently, managing to meticulously establish the different meanings of a dictionary's entry words. As an example, a new definition of the Spanish verb mezclar ('to mix') will b Since the beginning of the publication of the linguistic atlas of German-speaking Switzerland (Sprachatlas der deutschen Schweiz, SDS) in the early 1960s individual linguists collected contemporary material for comparison to investigate language change. However, due to time and money restrictions these studies were limited to small parts of the language area only. So far a description of tendencies concerning the entire Swiss German language area is missing. Based on an online-survey of 5600 informants this investigation is the first to present word geographic data covering (almost) the whole German-speaking Switzerland. Comparing GIS-maps of SDS and online data of the dialectal lexemes for freckles, onion and butterfly, language change over the last century becomes apparent, with striking convergence tendencies towards standard German, but also a Swiss German dialect expanding its range. Most of the dialect words mentioned in the SDS were preserved; some new were found. Thus, diversity of lexicon and creative language use are not endangered. Statistical analysis showed that younger speakers are more likely to deviate from the SDS. Less strong, but still significant were the influence of the parent's dialect and the duration of living in the dialect area, whereas gender had no influence. https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/419
collection DOAJ
language deu
format Article
sources DOAJ
author Britta Juska-Bacher
spellingShingle Britta Juska-Bacher
Wortgeografischer Wandel im Schweizerdeutschen. Sommersprossen, Küchenzwiebel und Schmetterling 70 Jahre nach dem SDS
Linguistik Online
author_facet Britta Juska-Bacher
author_sort Britta Juska-Bacher
title Wortgeografischer Wandel im Schweizerdeutschen. Sommersprossen, Küchenzwiebel und Schmetterling 70 Jahre nach dem SDS
title_short Wortgeografischer Wandel im Schweizerdeutschen. Sommersprossen, Küchenzwiebel und Schmetterling 70 Jahre nach dem SDS
title_full Wortgeografischer Wandel im Schweizerdeutschen. Sommersprossen, Küchenzwiebel und Schmetterling 70 Jahre nach dem SDS
title_fullStr Wortgeografischer Wandel im Schweizerdeutschen. Sommersprossen, Küchenzwiebel und Schmetterling 70 Jahre nach dem SDS
title_full_unstemmed Wortgeografischer Wandel im Schweizerdeutschen. Sommersprossen, Küchenzwiebel und Schmetterling 70 Jahre nach dem SDS
title_sort wortgeografischer wandel im schweizerdeutschen. sommersprossen, küchenzwiebel und schmetterling 70 jahre nach dem sds
publisher Bern Open Publishing
series Linguistik Online
issn 1615-3014
publishDate 2010-04-01
description This paper intends to show the importance of having linguistic instruments, principally semantic ones, for determining the meaning of words with the greatest precision and, consequently, managing to meticulously establish the different meanings of a dictionary's entry words. As an example, a new definition of the Spanish verb mezclar ('to mix') will b Since the beginning of the publication of the linguistic atlas of German-speaking Switzerland (Sprachatlas der deutschen Schweiz, SDS) in the early 1960s individual linguists collected contemporary material for comparison to investigate language change. However, due to time and money restrictions these studies were limited to small parts of the language area only. So far a description of tendencies concerning the entire Swiss German language area is missing. Based on an online-survey of 5600 informants this investigation is the first to present word geographic data covering (almost) the whole German-speaking Switzerland. Comparing GIS-maps of SDS and online data of the dialectal lexemes for freckles, onion and butterfly, language change over the last century becomes apparent, with striking convergence tendencies towards standard German, but also a Swiss German dialect expanding its range. Most of the dialect words mentioned in the SDS were preserved; some new were found. Thus, diversity of lexicon and creative language use are not endangered. Statistical analysis showed that younger speakers are more likely to deviate from the SDS. Less strong, but still significant were the influence of the parent's dialect and the duration of living in the dialect area, whereas gender had no influence.
url https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/419
work_keys_str_mv AT brittajuskabacher wortgeografischerwandelimschweizerdeutschensommersprossenkuchenzwiebelundschmetterling70jahrenachdemsds
_version_ 1717380743391346688