Práticas sociais entre línguas em contato: os empréstimos linguísticos do português à Libras
Este artigo discute situações de contato entre o português (língua oral-auditiva) e a língua brasileira de sinais - Libras (língua espaço-visual), com o objetivo de investigar o recurso dos empréstimos linguísticos decorrentes das práticas sociais em que se encontram inseridos surdos falantes de Lib...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Minas Gerais
|
Series: | Revista Brasileira de Linguística Aplicada |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1984-63982014000400014&lng=en&tlng=en |
id |
doaj-c96f0a4be64c44a5a4900c12e6aa5b6b |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-c96f0a4be64c44a5a4900c12e6aa5b6b2020-11-25T01:21:29ZengUniversidade Federal de Minas GeraisRevista Brasileira de Linguística Aplicada1984-63981441095112010.1590/S1984-63982014000400014S1984-63982014000400014Práticas sociais entre línguas em contato: os empréstimos linguísticos do português à LibrasIsabel Cristina Rodrigues0Angela Corrêa Ferreira Baalbaki1Universidade do Estado do Rio de JaneiroUniversidade do Estado do Rio de JaneiroEste artigo discute situações de contato entre o português (língua oral-auditiva) e a língua brasileira de sinais - Libras (língua espaço-visual), com o objetivo de investigar o recurso dos empréstimos linguísticos decorrentes das práticas sociais em que se encontram inseridos surdos falantes de Libras no Brasil. Inicialmente, procede-se a uma breve revisão da literatura acerca dos empréstimos, em português e em Libras. Em seguida, apresenta-se, com base em entrevista feita com uma instrutora surda, descrição e análise de informações fornecidas pela colaboradora, visando a dar visibilidade a aspectos da ampliação/renovação lexical da Libras por meio de empréstimos feitos do português. A entrevista realizada foi semidirigida, ou seja, seguiu a utilização de um roteiro previamente elaborado. Com os dados recolhidos e analisados, pretende-se contribuir com as reflexões sobre os processos de formação de sinais em Libras.http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1984-63982014000400014&lng=en&tlng=enlanguage contactloanwordssign formation processesBrazilian Sign LanguageLibras |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Isabel Cristina Rodrigues Angela Corrêa Ferreira Baalbaki |
spellingShingle |
Isabel Cristina Rodrigues Angela Corrêa Ferreira Baalbaki Práticas sociais entre línguas em contato: os empréstimos linguísticos do português à Libras Revista Brasileira de Linguística Aplicada language contact loanwords sign formation processes Brazilian Sign Language Libras |
author_facet |
Isabel Cristina Rodrigues Angela Corrêa Ferreira Baalbaki |
author_sort |
Isabel Cristina Rodrigues |
title |
Práticas sociais entre línguas em contato: os empréstimos linguísticos do português à Libras |
title_short |
Práticas sociais entre línguas em contato: os empréstimos linguísticos do português à Libras |
title_full |
Práticas sociais entre línguas em contato: os empréstimos linguísticos do português à Libras |
title_fullStr |
Práticas sociais entre línguas em contato: os empréstimos linguísticos do português à Libras |
title_full_unstemmed |
Práticas sociais entre línguas em contato: os empréstimos linguísticos do português à Libras |
title_sort |
práticas sociais entre línguas em contato: os empréstimos linguísticos do português à libras |
publisher |
Universidade Federal de Minas Gerais |
series |
Revista Brasileira de Linguística Aplicada |
issn |
1984-6398 |
description |
Este artigo discute situações de contato entre o português (língua oral-auditiva) e a língua brasileira de sinais - Libras (língua espaço-visual), com o objetivo de investigar o recurso dos empréstimos linguísticos decorrentes das práticas sociais em que se encontram inseridos surdos falantes de Libras no Brasil. Inicialmente, procede-se a uma breve revisão da literatura acerca dos empréstimos, em português e em Libras. Em seguida, apresenta-se, com base em entrevista feita com uma instrutora surda, descrição e análise de informações fornecidas pela colaboradora, visando a dar visibilidade a aspectos da ampliação/renovação lexical da Libras por meio de empréstimos feitos do português. A entrevista realizada foi semidirigida, ou seja, seguiu a utilização de um roteiro previamente elaborado. Com os dados recolhidos e analisados, pretende-se contribuir com as reflexões sobre os processos de formação de sinais em Libras. |
topic |
language contact loanwords sign formation processes Brazilian Sign Language Libras |
url |
http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1984-63982014000400014&lng=en&tlng=en |
work_keys_str_mv |
AT isabelcristinarodrigues praticassociaisentrelinguasemcontatoosemprestimoslinguisticosdoportuguesalibras AT angelacorreaferreirabaalbaki praticassociaisentrelinguasemcontatoosemprestimoslinguisticosdoportuguesalibras |
_version_ |
1725130019334782976 |