Peter Blum and Italy: ‘Italië het ons aangegryp’
Early readers of the two volumes of verse—Steenbok tot poolsee (“Capricorn to Polar Sea”, 1955) and Enklaves van die lig (“Enclaves of the Light”, 1958)—of Peter Blum (1925–90) recognised his original and distinctive grasp of Afrikaans, although he was not a native speaker, and acknowledged that hi...
Main Author: | Tony Voss |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Afrikaans |
Published: |
Tydskrif vir Letterkunde Association
2017-03-01
|
Series: | Tydskrif vir Letterkunde |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.assaf.org.za/index.php/tvl/article/view/1767 |
Similar Items
-
Peter Blum’s ‘Kaapse Sonette’ and Giochino Belli’s Sonetti Romaneschi
by: Voss, Tony
Published: (2016-12-01) -
Blum Blum Shub on the GPU
by: Olsson, Mikael, et al.
Published: (2012) -
Tussen mentors en minnaars: ʼn Voorstel vir ʼn nuwe leesmodel vir die lees van werke deur skrywers soos Peter Blum en lna Rousseau, waar ʼn persoonlike verhouding tussen die skrywers bestaan het
by: Colyn, Tania
Published: (2017) -
’n Perspektief op ’n periode van kontak tussen Khoi en Afrikaans
by: Christo van Rensburg
Published: (2013-06-01) -
User Authentication Secure by Randomly Cubic Spline Curve and Blum Blum Shub Algorithm
by: hanaa mohusan ahmed, et al.
Published: (2019-08-01)