The translation of Cummings’ work and the constructon of a domestic/Brazilian canon: a case study regarding Augusto de Campos’s translation project

This work focuses on the translations of Cummings’ work made by Brazilian poet, critic and translator Augusto de Campos between the 1960s and the 2010s, highlighting how this long-term project (comprehending 5 editions, namely 10 poemas, 20 poem(a)s, 40 poem(a)s and two versions of Poem(a)s) grounds...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Juliana Cristina Salvadori, Mônica Santos Silva
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2016-01-01
Series:Ilha do Desterro
Subjects:
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/40832