KALBOS TEMPO IR SINCHRONINIO VERTIMO KOKYBĖS SĄVEIKA
Kiekvienas vertėjas žodžiu, siekdamas kuo tiksliau ir sklandžiau išversti tai, ką sako kalbėtojas, turi susidoroti su papildomais vertimą sunkinančiais veiksniais. Šiame straipsnyje nagrinėjamas vienas tokių veiksnių – greitas kalbos tempas ir stebima, kaip jis veikia sinchroninio vertimo kokybę ve...
Main Authors: | Alina Dailidėnaitė, Viktorija Noreikaitė |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Vilnius University Press
2017-04-01
|
Series: | Vertimo Studijos |
Online Access: | http://www.zurnalai.vu.lt/vertimo-studijos/article/view/10585 |
Similar Items
-
Pedagoginių kompetencijų kokybės ir vadovavimo sąveika
by: Gordynecienė, Nijolė
Published: (2007) -
Mažeikiškių tarmės ir bendrinės kalbos sąveika
by: Bertašienė, Erika
Published: (2006) -
Kokybės vadybos sistemų ir marketingo sąveika:Šiaulių apskrities įmonių tyrimas
by: Varanauskienė, Asta
Published: (2007) -
Užsienio kalbos terminų vertimo internetinė sistema
by: Aušrotaitė, Vigilija
Published: (2008) -
Sinchroninio mikrovariklio tyrimas
by: Klimas, Janas
Published: (2004)