Translation and Quality: Editorial

The world is producing more and more content and needs increasing volumes to be translated. The only way to offer large amounts of information and goods in multiple languages fast while staying within reasonable budgets is by making a compromise and provide content with different levels of quality...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Attila Görög
Format: Article
Language:Catalan
Published: Universitat Autònoma de Barcelona 2014-12-01
Series:Revista Tradumàtica
Subjects:
Online Access:https://revistes.uab.cat/tradumatica/article/view/80
id doaj-c79caf594bcc4940a68c971b826604b2
record_format Article
spelling doaj-c79caf594bcc4940a68c971b826604b22021-06-02T21:33:20ZcatUniversitat Autònoma de BarcelonaRevista Tradumàtica1578-75592014-12-011210.5565/rev/tradumatica.80Translation and Quality: EditorialAttila Görög0TAUS The world is producing more and more content and needs increasing volumes to be translated. The only way to offer large amounts of information and goods in multiple languages fast while staying within reasonable budgets is by making a compromise and provide content with different levels of quality using new translation channels and translation technology. This differentiation will, in turn, require new ways of evaluating the quality of translated content. This issue has been co-edited by Attila Görög (TAUS) and Pilar Sánchez-Gijón (Tradumàtica Research Group), and focuses on translation quality, that remains a concept of major importance both in the translation industry and in academia.   https://revistes.uab.cat/tradumatica/article/view/80Translation qualitytranslation quality evaluationtranslation quality estimationtranslation industrypost-editing
collection DOAJ
language Catalan
format Article
sources DOAJ
author Attila Görög
spellingShingle Attila Görög
Translation and Quality: Editorial
Revista Tradumàtica
Translation quality
translation quality evaluation
translation quality estimation
translation industry
post-editing
author_facet Attila Görög
author_sort Attila Görög
title Translation and Quality: Editorial
title_short Translation and Quality: Editorial
title_full Translation and Quality: Editorial
title_fullStr Translation and Quality: Editorial
title_full_unstemmed Translation and Quality: Editorial
title_sort translation and quality: editorial
publisher Universitat Autònoma de Barcelona
series Revista Tradumàtica
issn 1578-7559
publishDate 2014-12-01
description The world is producing more and more content and needs increasing volumes to be translated. The only way to offer large amounts of information and goods in multiple languages fast while staying within reasonable budgets is by making a compromise and provide content with different levels of quality using new translation channels and translation technology. This differentiation will, in turn, require new ways of evaluating the quality of translated content. This issue has been co-edited by Attila Görög (TAUS) and Pilar Sánchez-Gijón (Tradumàtica Research Group), and focuses on translation quality, that remains a concept of major importance both in the translation industry and in academia.  
topic Translation quality
translation quality evaluation
translation quality estimation
translation industry
post-editing
url https://revistes.uab.cat/tradumatica/article/view/80
work_keys_str_mv AT attilagorog translationandqualityeditorial
_version_ 1721400625741168640