Die Wenslikheid van Afrikaans as Vaktaal vir Regstudente

DESIRABILITY OF AFRIKAANS AS WORKING LANGUAGEFOR LAW STUDENTSSince 1994 the official language status in South Africa went from two state languages to eleven. This caused English to stand out as the lingua franca of the wider community and resulted in government using English as the preferred medium...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: E Lombard, T Carney
Format: Article
Language:Afrikaans
Published: North-West University 2011-04-01
Series:Potchefstroom Electronic Law Journal
Subjects:
Online Access:http://www.nwu.ac.za/export/sites/default/nwu/p-per/issuepages/2011volume14no1/2011x14x1LombardxCarneyart.pdf
id doaj-c6c2e2db917a4b348272b70b7d721624
record_format Article
spelling doaj-c6c2e2db917a4b348272b70b7d7216242020-11-25T03:06:38ZafrNorth-West UniversityPotchefstroom Electronic Law Journal1727-37812011-04-01141163187Die Wenslikheid van Afrikaans as Vaktaal vir RegstudenteE LombardT CarneyDESIRABILITY OF AFRIKAANS AS WORKING LANGUAGEFOR LAW STUDENTSSince 1994 the official language status in South Africa went from two state languages to eleven. This caused English to stand out as the lingua franca of the wider community and resulted in government using English as the preferred medium of communication. This is especially the case in the business of law. The legal practice from the private, public and academic sectors is anglicising at a rapid rate which means that Afrikaans is diminishing as a legal language and that the nine additional official languages are not being developed entirely to function at a higher level. In the light of Anglicisation it begs the question whether it is still useful to teach Afrikaans as a legal language at tertiary institutions. This article explores the matter by focusing on the following: the importance of language within the legal profession,the history of Regsafrikaans, Anglicisation within the legal profession, English as the only language of record and the expediency of Afrikaans as a legal language. The authors arrive at the conclusion that it is indeed still important to teach Regsafrikaans to law students and recommend that law faculties should keep or reinstate this subject as part of their LLB curriculum.http://www.nwu.ac.za/export/sites/default/nwu/p-per/issuepages/2011volume14no1/2011x14x1LombardxCarneyart.pdfRegsafrikaansAnglicisationlanguage practitionerlaw practitionerlanguage lawslanguage rightslanguage of recordlanguage and the legal profession
collection DOAJ
language Afrikaans
format Article
sources DOAJ
author E Lombard
T Carney
spellingShingle E Lombard
T Carney
Die Wenslikheid van Afrikaans as Vaktaal vir Regstudente
Potchefstroom Electronic Law Journal
Regsafrikaans
Anglicisation
language practitioner
law practitioner
language laws
language rights
language of record
language and the legal profession
author_facet E Lombard
T Carney
author_sort E Lombard
title Die Wenslikheid van Afrikaans as Vaktaal vir Regstudente
title_short Die Wenslikheid van Afrikaans as Vaktaal vir Regstudente
title_full Die Wenslikheid van Afrikaans as Vaktaal vir Regstudente
title_fullStr Die Wenslikheid van Afrikaans as Vaktaal vir Regstudente
title_full_unstemmed Die Wenslikheid van Afrikaans as Vaktaal vir Regstudente
title_sort die wenslikheid van afrikaans as vaktaal vir regstudente
publisher North-West University
series Potchefstroom Electronic Law Journal
issn 1727-3781
publishDate 2011-04-01
description DESIRABILITY OF AFRIKAANS AS WORKING LANGUAGEFOR LAW STUDENTSSince 1994 the official language status in South Africa went from two state languages to eleven. This caused English to stand out as the lingua franca of the wider community and resulted in government using English as the preferred medium of communication. This is especially the case in the business of law. The legal practice from the private, public and academic sectors is anglicising at a rapid rate which means that Afrikaans is diminishing as a legal language and that the nine additional official languages are not being developed entirely to function at a higher level. In the light of Anglicisation it begs the question whether it is still useful to teach Afrikaans as a legal language at tertiary institutions. This article explores the matter by focusing on the following: the importance of language within the legal profession,the history of Regsafrikaans, Anglicisation within the legal profession, English as the only language of record and the expediency of Afrikaans as a legal language. The authors arrive at the conclusion that it is indeed still important to teach Regsafrikaans to law students and recommend that law faculties should keep or reinstate this subject as part of their LLB curriculum.
topic Regsafrikaans
Anglicisation
language practitioner
law practitioner
language laws
language rights
language of record
language and the legal profession
url http://www.nwu.ac.za/export/sites/default/nwu/p-per/issuepages/2011volume14no1/2011x14x1LombardxCarneyart.pdf
work_keys_str_mv AT elombard diewenslikheidvanafrikaansasvaktaalvirregstudente
AT tcarney diewenslikheidvanafrikaansasvaktaalvirregstudente
_version_ 1724673239262691328