Cortadora relative clauses: A comparative analysis between Spanish, Portuguese and French
This paper focuses on <em>cortadora </em>relative clauses – or non-pronominal relative clauses –, a special type of relativization registered in Rio de la Plata Spanish varieties, in which the preposition is deleted or ‘chopped’ (‘cortada’). This phenomenon is an example of preposition o...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universitat Autònoma de Barcelona
2020-07-01
|
Series: | Isogloss |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistes.uab.cat/isogloss/article/view/37 |
id |
doaj-c613f3480c964518b511bdf9994fd78e |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-c613f3480c964518b511bdf9994fd78e2021-05-04T15:59:06ZengUniversitat Autònoma de BarcelonaIsogloss2385-41382020-07-015010.5565/rev/isogloss.3757Cortadora relative clauses: A comparative analysis between Spanish, Portuguese and FrenchEnrique Pato0Anahí Alba de la Fuente1Université de MontréalUniversité de MontréalThis paper focuses on <em>cortadora </em>relative clauses – or non-pronominal relative clauses –, a special type of relativization registered in Rio de la Plata Spanish varieties, in which the preposition is deleted or ‘chopped’ (‘cortada’). This phenomenon is an example of preposition optionality and has been previously studied in Brazilian and European Portuguese, and French within the framework of generative grammar. The main goal of this paper is to show that this syntactic-discursive phenomenon is basically the same in all these three closely related Romance languages, following the works of Kato (2010), Valer (2008), and Tarallo (1983) for Portuguese, Bouchard (1981) for French, and Caviglia & Malcuori (2007) for Spanish. Only inherent prepositions (<em>a</em>, <em>de</em>, <em>con</em>, <em>en</em>, and <em>por</em>) can be deleted, and the position of the topic in Topic Phrases is the one relativised in <em>cortadora</em> relative clauses. The data used for Spanish examples come from the COLEM-Argentina and Uruguay corpora (COLEM: <em>Corpus oral de la lengua española en Montreal</em>).https://revistes.uab.cat/isogloss/article/view/37cortadora relative clauses, preposition optionality, spanish, portuguese, french |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Enrique Pato Anahí Alba de la Fuente |
spellingShingle |
Enrique Pato Anahí Alba de la Fuente Cortadora relative clauses: A comparative analysis between Spanish, Portuguese and French Isogloss cortadora relative clauses, preposition optionality, spanish, portuguese, french |
author_facet |
Enrique Pato Anahí Alba de la Fuente |
author_sort |
Enrique Pato |
title |
Cortadora relative clauses: A comparative analysis between Spanish, Portuguese and French |
title_short |
Cortadora relative clauses: A comparative analysis between Spanish, Portuguese and French |
title_full |
Cortadora relative clauses: A comparative analysis between Spanish, Portuguese and French |
title_fullStr |
Cortadora relative clauses: A comparative analysis between Spanish, Portuguese and French |
title_full_unstemmed |
Cortadora relative clauses: A comparative analysis between Spanish, Portuguese and French |
title_sort |
cortadora relative clauses: a comparative analysis between spanish, portuguese and french |
publisher |
Universitat Autònoma de Barcelona |
series |
Isogloss |
issn |
2385-4138 |
publishDate |
2020-07-01 |
description |
This paper focuses on <em>cortadora </em>relative clauses – or non-pronominal relative clauses –, a special type of relativization registered in Rio de la Plata Spanish varieties, in which the preposition is deleted or ‘chopped’ (‘cortada’). This phenomenon is an example of preposition optionality and has been previously studied in Brazilian and European Portuguese, and French within the framework of generative grammar. The main goal of this paper is to show that this syntactic-discursive phenomenon is basically the same in all these three closely related Romance languages, following the works of Kato (2010), Valer (2008), and Tarallo (1983) for Portuguese, Bouchard (1981) for French, and Caviglia & Malcuori (2007) for Spanish. Only inherent prepositions (<em>a</em>, <em>de</em>, <em>con</em>, <em>en</em>, and <em>por</em>) can be deleted, and the position of the topic in Topic Phrases is the one relativised in <em>cortadora</em> relative clauses. The data used for Spanish examples come from the COLEM-Argentina and Uruguay corpora (COLEM: <em>Corpus oral de la lengua española en Montreal</em>). |
topic |
cortadora relative clauses, preposition optionality, spanish, portuguese, french |
url |
https://revistes.uab.cat/isogloss/article/view/37 |
work_keys_str_mv |
AT enriquepato cortadorarelativeclausesacomparativeanalysisbetweenspanishportugueseandfrench AT anahialbadelafuente cortadorarelativeclausesacomparativeanalysisbetweenspanishportugueseandfrench |
_version_ |
1721478429732241408 |