Lexikalizace a neutralizace deminutivních forem v polštině a češtině ve srovnání s němčinou. Překladatelský problém?
Deminutivizace je stejně jako v polském tak i v českém a německém jazykovém systému velmi produktivní kategorie slovotvorby. V polštině a v češtině se tohoto prostředku užívá ovšem více než v němčině. Početné rozdíly mezi těmito třemi jazyky sousedních zemí – zde: charakteristické rysy užívání demin...
Main Author: | Danuta Rytel-Schwarz |
---|---|
Format: | Article |
Language: | ces |
Published: |
Technical University of Liberec
2017-12-01
|
Series: | ACC Journal |
Subjects: | |
Online Access: | https://acc-ern.tul.cz/archiv/PDF/ACC_2017_3_21.pdf |
Similar Items
-
Mits vindt zichzelf opnieuw uit. Het gelexicaliseerde ja, mits als nieuwe gebruiksvorm
by: Gert Loosen
Published: (2019-03-01) -
Semantic roles of case relations vs. substantival word-formational categories
by: Topolińska Zuzanna V.
Published: (2018-01-01) -
Changement lexical en nez-percé
by: Coppolani, Marie-Laure
Published: (2018) -
Cécile Le Cornec-Rochelois, Le Poisson au Moyen Âge : savoirs et croyances
by: Cécile Le Cornec-Rochelois
Published: (2012-08-01) -
APPLYING REALIA TO IMPROVE STUDENTS’ WRITING ON A DESCRIPTIVE TEXT
by: Rosdiana
Published: (2016-11-01)