La proximidad lingüística entre idiomas como arma de doble filo. El porqué de la necesidad de una gramática contrastiva español rumano
This article presents the advantages that the proximity between languages has for teachers and students, if both are aware of them. At the same time, it highlights some of the disadvantages, such as false friends and fossilized errors, especially between Portuguese and Romanian students of the Spani...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Editura Universităţii Aurel Vlaicu Arad
2016-05-01
|
Series: | Journal of Humanistic and Social Studies |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.jhss.ro/downloads/13/articles/4%20Fernandez.pdf |
Summary: | This article presents the advantages that the proximity between languages has for teachers and students, if both are aware of them. At the same time, it highlights some of the disadvantages, such as false friends and fossilized errors, especially between Portuguese and Romanian students of the Spanish language. After reviewing some of the most recent definitions of false friends, the article examines the opinion of some scholars: managing lexical false friends is not so difficult as to manage structural ones. Consequently, the article goes on to argue for a contrastive grammar Spanish-Romanian grammar and discusses the most original features of the book written by Madrona & Pisot (2009), Diferencias de usos gramaticales entre el español y el rumano [Differences of grammatical uses between Spanish and Romanian]. |
---|---|
ISSN: | 2067-6557 2247-2371 |