Anna Kazumi Stahl, “our” Transnational Writer
<span>This article presents Anna Kazumi Stahl (1963) as an example of a transnational writer who has chosen Buenos Aires as her place of residence and Argentine Spanish as the language for her writing. The author has multiple origins and cultural contacts: North American, Japanese, German, Arg...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad Nacional de Córdoba
2015-12-01
|
Series: | Revista de Culturas y Literaturas Comparadas |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.unc.edu.ar/index.php/CultyLit/article/view/13191 |
Summary: | <span>This article presents Anna Kazumi Stahl (1963) as an example of a transnational writer who has chosen Buenos Aires as her place of residence and Argentine Spanish as the language for her writing. The author has multiple origins and cultural contacts: North American, Japanese, German, Argentine. All of them underlie her novel </span><em>Flores de un solo día</em><span> (2002) [</span><em>Flowers for a Single Day</em><span>], which problematizes its protagonist’s search for identity. For Argentine literature, which has already a significant corpus of immigration texts, A. Kazumi Stahl brings an echo of the globalized world situation.</span> |
---|---|
ISSN: | 1852-4737 2591-3883 |