Presencia indígena en el léxico del Códice Tudela
Este estudio analiza el léxico español de procedencia indígena en un tipo de texto que hasta ahora no ha sido utilizado como fuente por los americanistas. Se trata de un manuscrito mexicano de mediados del siglo XVI que contiene pinturas y texto español y que se halla en el Museo de América de Madri...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Consejo Superior de Investigaciones Científicas
1998-06-01
|
Series: | Revista de Dialectología y Tradiciones Populares |
Online Access: | http://dra.revistas.csic.es/index.php/dra/article/view/378 |
Summary: | Este estudio analiza el léxico español de procedencia indígena en un tipo de texto que hasta ahora no ha sido utilizado como fuente por los americanistas. Se trata de un manuscrito mexicano de mediados del siglo XVI que contiene pinturas y texto español y que se halla en el Museo de América de Madrid: el Códice Tudela. Los préstamos indígenas que presenta constituyen pruebas tempranas de la influencia de las lenguas americanas en español, en particular de la lengua náhualt. El análisis se ha enfocado en dos direcciones complementarias: de los campos semánticos de los préstamos y de su persistencia en las hablas actuales. |
---|---|
ISSN: | 0034-7981 1988-8457 |