ich spreche anders, aber das ist auch deutsch: línguas em Conflito em uma escola rural localizada em zona de imigração no sul do brasil
O bilingüismo/multilingüismo como fenômeno social ainda é pouco reconhecido no cenário brasileiro, apesar de o tema ter conquistado espaço na academia. Em termos gerais, considera-se o Brasil um país monolíngüe, onde se fala apenas o português brasileiro. Há, no entanto, vários contextos de línguas...
Main Author: | Maristela Pereira Fritzen |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Estadual de Campinas
2016-04-01
|
Series: | Trabalhos em Linguística Aplicada |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8645166 |
Similar Items
-
Ich spreche anders, aber das ist auch deutsch: línguas em conflito em uma escola rural localizada em zona de imigração no sul do Brasil Ich spreche anders, aber das ist auch deutsch: languages in conflict in a rural school located in an immigration area in the south of Brazil
by: Maristela Pereira Fritzen
Published: (2008-12-01) -
Ich kann mein Name mit letra junta und letra solta Schreiben : bilinguismo e letramento em uma escola rural localizada em zona de imigração alemã no Sul do Brasil
by: Fritzen, Maristela Pereira
Published: (2007) -
ESCOLARIZAÇÃO EM CONTEXTO BILÍNGUE NA FRONTEIRA BRASIL/VENEZUELA
by: Cora Elena Gonzalo Zambrano, UERR
Published: (2019-08-01) -
TRANSFERÊNCIA LINGUÍSTICA DURANTE O PROCESSAMENTO BILÍNGUE: ANALISANDO A ORDEM DO ADJETIVO EM LÍNGUA INGLESA
by: Joelton Duarte De Santana (UFAPE)
Published: (2020-10-01) -
“Ich kann mein Name mit letra junta und letra solta schreib ”: deutsch-portugiesisches Code-Switching in einer Grundschule im südbrasilianischen Immigrationsgebiet
by: Maristela Pereira Fritzen
Published: (2007-11-01)