DESVENDANDO OS SEGREDOS DA TRADUÇÃO DE QUADRINHOS: UMA ANÁLISE DA TRADUÇÃO DE ROMEU E JULIETA, DA TURMA DA MÔNICA

A tradução de histórias em quadrinhos (HQs) apresenta-se como um desafio aos tradutores, em consequência de algumas peculiaridades, tais como: presença de imagens, tipicidades culturais, rimas, jogos de palavras e expressões populares, entre outras. Por se tratar de um gênero textual agradável aos m...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Camila Paula Camilotti, Elisângela Liberatti
Format: Article
Language:English
Published: Universidade de Brasília 2012-09-01
Series:Belas Infiéis
Online Access:http://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/7530

Similar Items