О количественной иконичности в сказке Алексея Толстого Золотой ключик или приключения Буратино и ее польском переводе

В настоящей статье рассматривается тип диаграмматичности, определяемый как принцип количественной иконичности и один из аспектов образности в теории Рональда В. Лангакера. На примере сказки А. Н. Толстого выделяются способы категоризации мира, которые в русском языке реализуют данный семиотический п...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Беата Рыцельска
Format: Article
Language:Polish
Published: Lodz University Press 2018-10-01
Series:Acta Universitatis Lodziensis: Folia Linguistica Rossica
Subjects:
Online Access:https://czasopisma.uni.lodz.pl/lingrossica/article/view/3769
id doaj-c13d2b6951b74f88be1e7188eb188466
record_format Article
spelling doaj-c13d2b6951b74f88be1e7188eb1884662020-11-25T01:26:04ZpolLodz University PressActa Universitatis Lodziensis: Folia Linguistica Rossica1731-80252353-96232018-10-01159310710.18778/1731-8025.15.103769О количественной иконичности в сказке Алексея Толстого Золотой ключик или приключения Буратино и ее польском переводеБеата Рыцельска0Щецинский университет (Щецин, Польша)В настоящей статье рассматривается тип диаграмматичности, определяемый как принцип количественной иконичности и один из аспектов образности в теории Рональда В. Лангакера. На примере сказки А. Н. Толстого выделяются способы категоризации мира, которые в русском языке реализуют данный семиотический принцип. Результаты анализа позволяют воспринимать количественную иконичность как пример радиальной категории. В статье проводится также сравнение конструкций русского языка с их польским переводом, tertium comparationis составляет количественная иконичность.https://czasopisma.uni.lodz.pl/lingrossica/article/view/3769диаграмматическая иконичностьсемиотический принцип количественной иконичностикатегоризацияконцептуализациярадиальная категория
collection DOAJ
language Polish
format Article
sources DOAJ
author Беата Рыцельска
spellingShingle Беата Рыцельска
О количественной иконичности в сказке Алексея Толстого Золотой ключик или приключения Буратино и ее польском переводе
Acta Universitatis Lodziensis: Folia Linguistica Rossica
диаграмматическая иконичность
семиотический принцип количественной иконичности
категоризация
концептуализация
радиальная категория
author_facet Беата Рыцельска
author_sort Беата Рыцельска
title О количественной иконичности в сказке Алексея Толстого Золотой ключик или приключения Буратино и ее польском переводе
title_short О количественной иконичности в сказке Алексея Толстого Золотой ключик или приключения Буратино и ее польском переводе
title_full О количественной иконичности в сказке Алексея Толстого Золотой ключик или приключения Буратино и ее польском переводе
title_fullStr О количественной иконичности в сказке Алексея Толстого Золотой ключик или приключения Буратино и ее польском переводе
title_full_unstemmed О количественной иконичности в сказке Алексея Толстого Золотой ключик или приключения Буратино и ее польском переводе
title_sort о количественной иконичности в сказке алексея толстого золотой ключик или приключения буратино и ее польском переводе
publisher Lodz University Press
series Acta Universitatis Lodziensis: Folia Linguistica Rossica
issn 1731-8025
2353-9623
publishDate 2018-10-01
description В настоящей статье рассматривается тип диаграмматичности, определяемый как принцип количественной иконичности и один из аспектов образности в теории Рональда В. Лангакера. На примере сказки А. Н. Толстого выделяются способы категоризации мира, которые в русском языке реализуют данный семиотический принцип. Результаты анализа позволяют воспринимать количественную иконичность как пример радиальной категории. В статье проводится также сравнение конструкций русского языка с их польским переводом, tertium comparationis составляет количественная иконичность.
topic диаграмматическая иконичность
семиотический принцип количественной иконичности
категоризация
концептуализация
радиальная категория
url https://czasopisma.uni.lodz.pl/lingrossica/article/view/3769
work_keys_str_mv AT beatarycelʹska okoličestvennojikoničnostivskazkealekseâtolstogozolotojklûčikilipriklûčeniâburatinoieepolʹskomperevode
_version_ 1725111009305165824