A expertise por interação como condicionante da competência do tradutor de textos técnicos e científicos
O presente artigo apresenta uma reflexão inicial sobre o papel da expertise por interação como componente necessário da competência do tradutor de textos técnicos e científicos. Mais especificamente, com base no modelo de expertise, preconizado por Collins e Evans (2007, 2010), e na noção de escrita...
Main Authors: | Igor Antônio Lourenço da Silva, Francine de Assis Silveira |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Uberlândia
2017-12-01
|
Series: | Domínios de Lingu@gem |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/38372 |
Similar Items
-
Inclusão escolar: Atendimento Educacional Especializado, expertise e normalização
by: Patrícia Gräff, et al.
Published: (2016-02-01) -
Design da semipresencialidade na formação de tradutores técnico-científicos, do português ao espanhol.
by: Anabel Galán-Mañas
Published: (2011-11-01) -
CIÊNCIA NO TRIBUNAL: AS EXPERTISES MOBILIZADAS NO CASO BELO MONTE
by: Rodrigues, Luciana Rosa
Published: (2014) -
CONSTRUING THE EXPERT TRANSLATOR SOCIOSEMIOTICALLY: ENACTMENT AND REPRESENTATION IN RETROSPECTIVE PROTOCOLS
by: Giacomo Figueredo, et al.
Published: (2014-07-01) -
Desarrollo de la competencia lectora de textos científicos en tres etapas de formación universitaria. Estudio de campo
by: Iraís Hernández Suárez, et al.
Published: (2009-07-01)