Linguistic and judicial aspects in the context of translating documents
The major attention is laid on skill set of specialists in translating legal documents. The article analyses grammar and sentence structure and stresses that not only linguistic factors but judicial aspects should be taken into account in translating legal documents. Some errors may be made by trans...
Main Authors: | O G Gorbatenko, R G Gorbatenko |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
2013-12-01
|
Series: | RUDN Journal of Law |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.rudn.ru/law/article/view/5287 |
Similar Items
-
Verbal adverb in the Russian language and the ways of its translation into Persian with the regard for the aspects of the verb
by: M Ashrafi Rad
Published: (2011-06-01) -
Linguistic aspect of modern news broadcasting
by: O R Arslanova
Published: (2009-06-01) -
ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ СУДЕБНОЙ РЕФОРМЫ: ИТОГИ И ДАЛЬНЕЙШАЯ МОДЕРНИЗАЦИЯ СУДЕБНОЙ СИСТЕМЫ
by: Ж.О. Омирали, et al.
Published: (2020-03-01) -
Applicative Linguistic Knowledge and Translation
by: V I Ershov, et al.
Published: (2014-12-01) -
CONCEPT ACQUISITION BY AN EFL STUDENT
by: T G Matulevich
Published: (2016-12-01)