Cross-cultural adaptation of the Revised Neurophysiology of Pain Questionnaire into Brazilian Portuguese language

ABSTRACT Objective To perform a cross-cultural adaptation of the Neurophysiology of Pain Questionnaire for the Brazilian population (NPQ-BR). Methods A translation and cross-cultural adaptation study were conducted in 11 stages according to standard procedures. Descriptive and inferential statis...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Leandro Alberto Calazans Nogueira, Aline de Oliveira Chaves, Nathalia Oliveira, Renato Santos de Almeida, Felipe José Jandre Reis, Fernanda Guimarães de Andrade, Mark Jon Catley
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal do Rio de Janeiro
Series:Jornal Brasileiro de Psiquiatria
Subjects:
Online Access:http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0047-20852018000400273&lng=en&tlng=en
id doaj-bf25786e987c4ed0a9c444a4686c1eae
record_format Article
spelling doaj-bf25786e987c4ed0a9c444a4686c1eae2020-11-24T21:24:39ZengUniversidade Federal do Rio de JaneiroJornal Brasileiro de Psiquiatria1982-020867427327710.1590/0047-2085000000215S0047-20852018000400273Cross-cultural adaptation of the Revised Neurophysiology of Pain Questionnaire into Brazilian Portuguese languageLeandro Alberto Calazans NogueiraAline de Oliveira ChavesNathalia OliveiraRenato Santos de AlmeidaFelipe José Jandre ReisFernanda Guimarães de AndradeMark Jon CatleyABSTRACT Objective To perform a cross-cultural adaptation of the Neurophysiology of Pain Questionnaire for the Brazilian population (NPQ-BR). Methods A translation and cross-cultural adaptation study were conducted in 11 stages according to standard procedures. Descriptive and inferential statistics were performed. The internal consistency of the questionnaire was assessed using Cronbach’s Alpha test (α). Results Four translators, six experts, twenty-one patients and ten physiotherapists participated in the study. The NPQ-BR was obtained after seven versions. The expert committee adapted four out of twelve items (item 1, 3, 11, and 12) to adapt the content of the instrument to the Brazilian context. The pre-test phase showed good internal consistency (α = 0.63). The comparison of the correct answers of the questionnaire between the groups (physical therapist group mean = 7.0 ± 1.7; patient group mean = 3.7 ± 2.1; p < 0.01) confirmed the discriminative validity of the NPQ-BR. Conclusion The Neurophysiology of Pain Questionnaire was cross-culturally adapted into a Brazilian context and can be used to assess the level of neurophysiological knowledge of pain of Brazilian patients. The interpretation of the results of the NPQ-BR must be taken with caution due to the absence of a robust validation methodology of the instrument.http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0047-20852018000400273&lng=en&tlng=enPainrehabilitationvalidation studiescognitive neurosciencepsychometrics
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Leandro Alberto Calazans Nogueira
Aline de Oliveira Chaves
Nathalia Oliveira
Renato Santos de Almeida
Felipe José Jandre Reis
Fernanda Guimarães de Andrade
Mark Jon Catley
spellingShingle Leandro Alberto Calazans Nogueira
Aline de Oliveira Chaves
Nathalia Oliveira
Renato Santos de Almeida
Felipe José Jandre Reis
Fernanda Guimarães de Andrade
Mark Jon Catley
Cross-cultural adaptation of the Revised Neurophysiology of Pain Questionnaire into Brazilian Portuguese language
Jornal Brasileiro de Psiquiatria
Pain
rehabilitation
validation studies
cognitive neuroscience
psychometrics
author_facet Leandro Alberto Calazans Nogueira
Aline de Oliveira Chaves
Nathalia Oliveira
Renato Santos de Almeida
Felipe José Jandre Reis
Fernanda Guimarães de Andrade
Mark Jon Catley
author_sort Leandro Alberto Calazans Nogueira
title Cross-cultural adaptation of the Revised Neurophysiology of Pain Questionnaire into Brazilian Portuguese language
title_short Cross-cultural adaptation of the Revised Neurophysiology of Pain Questionnaire into Brazilian Portuguese language
title_full Cross-cultural adaptation of the Revised Neurophysiology of Pain Questionnaire into Brazilian Portuguese language
title_fullStr Cross-cultural adaptation of the Revised Neurophysiology of Pain Questionnaire into Brazilian Portuguese language
title_full_unstemmed Cross-cultural adaptation of the Revised Neurophysiology of Pain Questionnaire into Brazilian Portuguese language
title_sort cross-cultural adaptation of the revised neurophysiology of pain questionnaire into brazilian portuguese language
publisher Universidade Federal do Rio de Janeiro
series Jornal Brasileiro de Psiquiatria
issn 1982-0208
description ABSTRACT Objective To perform a cross-cultural adaptation of the Neurophysiology of Pain Questionnaire for the Brazilian population (NPQ-BR). Methods A translation and cross-cultural adaptation study were conducted in 11 stages according to standard procedures. Descriptive and inferential statistics were performed. The internal consistency of the questionnaire was assessed using Cronbach’s Alpha test (α). Results Four translators, six experts, twenty-one patients and ten physiotherapists participated in the study. The NPQ-BR was obtained after seven versions. The expert committee adapted four out of twelve items (item 1, 3, 11, and 12) to adapt the content of the instrument to the Brazilian context. The pre-test phase showed good internal consistency (α = 0.63). The comparison of the correct answers of the questionnaire between the groups (physical therapist group mean = 7.0 ± 1.7; patient group mean = 3.7 ± 2.1; p < 0.01) confirmed the discriminative validity of the NPQ-BR. Conclusion The Neurophysiology of Pain Questionnaire was cross-culturally adapted into a Brazilian context and can be used to assess the level of neurophysiological knowledge of pain of Brazilian patients. The interpretation of the results of the NPQ-BR must be taken with caution due to the absence of a robust validation methodology of the instrument.
topic Pain
rehabilitation
validation studies
cognitive neuroscience
psychometrics
url http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0047-20852018000400273&lng=en&tlng=en
work_keys_str_mv AT leandroalbertocalazansnogueira crossculturaladaptationoftherevisedneurophysiologyofpainquestionnaireintobrazilianportugueselanguage
AT alinedeoliveirachaves crossculturaladaptationoftherevisedneurophysiologyofpainquestionnaireintobrazilianportugueselanguage
AT nathaliaoliveira crossculturaladaptationoftherevisedneurophysiologyofpainquestionnaireintobrazilianportugueselanguage
AT renatosantosdealmeida crossculturaladaptationoftherevisedneurophysiologyofpainquestionnaireintobrazilianportugueselanguage
AT felipejosejandrereis crossculturaladaptationoftherevisedneurophysiologyofpainquestionnaireintobrazilianportugueselanguage
AT fernandaguimaraesdeandrade crossculturaladaptationoftherevisedneurophysiologyofpainquestionnaireintobrazilianportugueselanguage
AT markjoncatley crossculturaladaptationoftherevisedneurophysiologyofpainquestionnaireintobrazilianportugueselanguage
_version_ 1725986972515696640