Bens comuns: uma análise linguística e terminológica

The expansion of practices for sharing cultural artifacts made possible by digitization and communication networks has led researchers to apply the notion of commons to the field of intellectual property – in cases such as open-source software, Wikipedia, and open-access scientific publication, f...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Vieira, Miguel Said
Format: Article
Language:English
Published: Imprensa da Universidade de Coimbra 2015-10-01
Series:MatLit : Materialidades da Literatura
Subjects:
Online Access:http://iduc.uc.pt/index.php/matlit/article/view/2110
id doaj-bee4d48db2aa4f0cb8b046ce36777db6
record_format Article
spelling doaj-bee4d48db2aa4f0cb8b046ce36777db62021-03-02T08:37:10ZengImprensa da Universidade de CoimbraMatLit : Materialidades da Literatura2182-88302015-10-013199110doi:10.14195/2182-8830_3-1_6Bens comuns: uma análise linguística e terminológicaVieira, Miguel Said0Universidade de São Paulo; Brazil The expansion of practices for sharing cultural artifacts made possible by digitization and communication networks has led researchers to apply the notion of commons to the field of intellectual property – in cases such as open-source software, Wikipedia, and open-access scientific publication, for example. This article deals with linguistic and terminological issues raised by this concept and its translations (in particular, into Portuguese); examines common sources of misunderstanding, such as the conflation of the legal, economic, and theological meanings of “commons”; reviews similar words and phrases in other languages; and discusses the merits and disadvantages of the existing options in Portuguese – mainly the option for “common goods” [“bens comuns”].http://iduc.uc.pt/index.php/matlit/article/view/2110intellectual commonslanguagetranslation
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Vieira, Miguel Said
spellingShingle Vieira, Miguel Said
Bens comuns: uma análise linguística e terminológica
MatLit : Materialidades da Literatura
intellectual commons
language
translation
author_facet Vieira, Miguel Said
author_sort Vieira, Miguel Said
title Bens comuns: uma análise linguística e terminológica
title_short Bens comuns: uma análise linguística e terminológica
title_full Bens comuns: uma análise linguística e terminológica
title_fullStr Bens comuns: uma análise linguística e terminológica
title_full_unstemmed Bens comuns: uma análise linguística e terminológica
title_sort bens comuns: uma análise linguística e terminológica
publisher Imprensa da Universidade de Coimbra
series MatLit : Materialidades da Literatura
issn 2182-8830
publishDate 2015-10-01
description The expansion of practices for sharing cultural artifacts made possible by digitization and communication networks has led researchers to apply the notion of commons to the field of intellectual property – in cases such as open-source software, Wikipedia, and open-access scientific publication, for example. This article deals with linguistic and terminological issues raised by this concept and its translations (in particular, into Portuguese); examines common sources of misunderstanding, such as the conflation of the legal, economic, and theological meanings of “commons”; reviews similar words and phrases in other languages; and discusses the merits and disadvantages of the existing options in Portuguese – mainly the option for “common goods” [“bens comuns”].
topic intellectual commons
language
translation
url http://iduc.uc.pt/index.php/matlit/article/view/2110
work_keys_str_mv AT vieiramiguelsaid benscomunsumaanaliselinguisticaeterminologica
_version_ 1724240550556598272