Sur un deplacement de valeurs: traire et tirer

L'étymologie de firer est inconnue. Celie que le regretté W. von Wart burg a ern pouvoir avancer est inacceptable: firer serait sorti de marty rier par la grâce d'une fausse coupure mar tirier. Il est plus qu'improbable que cette «étymologie populaire» eût pu se produire si la langue...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: André Burger
Format: Article
Language:deu
Published: Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts) 1972-12-01
Series:Linguistica
Subjects:
Online Access:https://revije.ff.uni-lj.si/linguistica/article/view/5302
id doaj-be49c8521bcd4b0a84da51820dd42eaf
record_format Article
spelling doaj-be49c8521bcd4b0a84da51820dd42eaf2020-11-25T00:17:57ZdeuZnanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts)Linguistica0024-39222350-420X1972-12-01121Sur un deplacement de valeurs: traire et tirerAndré BurgerL'étymologie de firer est inconnue. Celie que le regretté W. von Wart burg a ern pouvoir avancer est inacceptable: firer serait sorti de marty rier par la grâce d'une fausse coupure mar tirier. Il est plus qu'improbable que cette «étymologie populaire» eût pu se produire si la langue ne possédait pas au préalable un verbe tirier. Au surplus aucun fait n'appuie cette hypothèse. Le FEW, t. VI, 1, p. 396, donne bien pour firer le sens de «torturer sur un treteam>, au XIIIe siècle, et p. 403, «démembrer en faisant tirer les quatre membles par des chevaux» et «torturer (qn) en l'étendant sur un tréteau” au XIVe siècle; ces sens sont évidemment trop tardifs pour permettre des conclusions sur l'origine de firer, d'autant plus qu'ils s'expliquent sans peine par la valeur normale du mot, attesté dès la Chanson de Roland, sans aucun rapport avec martirie, mot savant de clerc, qui, dans le même texte s'applique deux fois sur quatre exemples aux Sarrasins, vv. 501 et 1467, où il ne signifie pas «martyre» mais <<massacre»; martirier n'apparait qu'a partir de Wace (FEW VI, 1, p. 397). Il faut dès lors aussi récuser l'idée de Wartburg, fondée sur son étymologie et non sur les textes, que tirer aurait à l'origine »einen starken affektiven unterton« (FEW XIII, 2, p. 185). L'étude des exemples de la Chanson de Roland, confrontés avec ceux de traire, nons amènera à une conclusion toute différente.https://revije.ff.uni-lj.si/linguistica/article/view/5302Sur un deplacement de valeurstraire et tirer
collection DOAJ
language deu
format Article
sources DOAJ
author André Burger
spellingShingle André Burger
Sur un deplacement de valeurs: traire et tirer
Linguistica
Sur un deplacement de valeurs
traire et tirer
author_facet André Burger
author_sort André Burger
title Sur un deplacement de valeurs: traire et tirer
title_short Sur un deplacement de valeurs: traire et tirer
title_full Sur un deplacement de valeurs: traire et tirer
title_fullStr Sur un deplacement de valeurs: traire et tirer
title_full_unstemmed Sur un deplacement de valeurs: traire et tirer
title_sort sur un deplacement de valeurs: traire et tirer
publisher Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts)
series Linguistica
issn 0024-3922
2350-420X
publishDate 1972-12-01
description L'étymologie de firer est inconnue. Celie que le regretté W. von Wart burg a ern pouvoir avancer est inacceptable: firer serait sorti de marty rier par la grâce d'une fausse coupure mar tirier. Il est plus qu'improbable que cette «étymologie populaire» eût pu se produire si la langue ne possédait pas au préalable un verbe tirier. Au surplus aucun fait n'appuie cette hypothèse. Le FEW, t. VI, 1, p. 396, donne bien pour firer le sens de «torturer sur un treteam>, au XIIIe siècle, et p. 403, «démembrer en faisant tirer les quatre membles par des chevaux» et «torturer (qn) en l'étendant sur un tréteau” au XIVe siècle; ces sens sont évidemment trop tardifs pour permettre des conclusions sur l'origine de firer, d'autant plus qu'ils s'expliquent sans peine par la valeur normale du mot, attesté dès la Chanson de Roland, sans aucun rapport avec martirie, mot savant de clerc, qui, dans le même texte s'applique deux fois sur quatre exemples aux Sarrasins, vv. 501 et 1467, où il ne signifie pas «martyre» mais <<massacre»; martirier n'apparait qu'a partir de Wace (FEW VI, 1, p. 397). Il faut dès lors aussi récuser l'idée de Wartburg, fondée sur son étymologie et non sur les textes, que tirer aurait à l'origine »einen starken affektiven unterton« (FEW XIII, 2, p. 185). L'étude des exemples de la Chanson de Roland, confrontés avec ceux de traire, nons amènera à une conclusion toute différente.
topic Sur un deplacement de valeurs
traire et tirer
url https://revije.ff.uni-lj.si/linguistica/article/view/5302
work_keys_str_mv AT andreburger surundeplacementdevaleurstraireettirer
_version_ 1725377424616587264