Poetics of the Ukrainian Translations of E. Verhaeren [Review of the monograph: Kravets Ya. Ukraïns′kyi Emil′ Verharn (krytyka, perehuky, pereklady) [Ukrainian Emile Verhaeren (critique, response, translations)] Lviv, 2016, 344 p. (in Ukrainian)]

Bibliographic Details
Main Author: Galyna Dranenko
Format: Article
Language:Russian
Published: Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University 2017-11-01
Series:Pitannâ Lìteraturoznavstva
Online Access:http://pytlit.chnu.edu.ua/article/view/117001
id doaj-bde3b9075b83431bb4f92d7e3a6152b5
record_format Article
spelling doaj-bde3b9075b83431bb4f92d7e3a6152b52020-11-24T22:37:18ZrusYuriy Fedkovych Chernivtsi National UniversityPitannâ Lìteraturoznavstva2306-29082017-11-01095234237117001Poetics of the Ukrainian Translations of E. Verhaeren [Review of the monograph: Kravets Ya. Ukraïns′kyi Emil′ Verharn (krytyka, perehuky, pereklady) [Ukrainian Emile Verhaeren (critique, response, translations)] Lviv, 2016, 344 p. (in Ukrainian)]Galyna Dranenko0Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковичаhttp://pytlit.chnu.edu.ua/article/view/117001
collection DOAJ
language Russian
format Article
sources DOAJ
author Galyna Dranenko
spellingShingle Galyna Dranenko
Poetics of the Ukrainian Translations of E. Verhaeren [Review of the monograph: Kravets Ya. Ukraïns′kyi Emil′ Verharn (krytyka, perehuky, pereklady) [Ukrainian Emile Verhaeren (critique, response, translations)] Lviv, 2016, 344 p. (in Ukrainian)]
Pitannâ Lìteraturoznavstva
author_facet Galyna Dranenko
author_sort Galyna Dranenko
title Poetics of the Ukrainian Translations of E. Verhaeren [Review of the monograph: Kravets Ya. Ukraïns′kyi Emil′ Verharn (krytyka, perehuky, pereklady) [Ukrainian Emile Verhaeren (critique, response, translations)] Lviv, 2016, 344 p. (in Ukrainian)]
title_short Poetics of the Ukrainian Translations of E. Verhaeren [Review of the monograph: Kravets Ya. Ukraïns′kyi Emil′ Verharn (krytyka, perehuky, pereklady) [Ukrainian Emile Verhaeren (critique, response, translations)] Lviv, 2016, 344 p. (in Ukrainian)]
title_full Poetics of the Ukrainian Translations of E. Verhaeren [Review of the monograph: Kravets Ya. Ukraïns′kyi Emil′ Verharn (krytyka, perehuky, pereklady) [Ukrainian Emile Verhaeren (critique, response, translations)] Lviv, 2016, 344 p. (in Ukrainian)]
title_fullStr Poetics of the Ukrainian Translations of E. Verhaeren [Review of the monograph: Kravets Ya. Ukraïns′kyi Emil′ Verharn (krytyka, perehuky, pereklady) [Ukrainian Emile Verhaeren (critique, response, translations)] Lviv, 2016, 344 p. (in Ukrainian)]
title_full_unstemmed Poetics of the Ukrainian Translations of E. Verhaeren [Review of the monograph: Kravets Ya. Ukraïns′kyi Emil′ Verharn (krytyka, perehuky, pereklady) [Ukrainian Emile Verhaeren (critique, response, translations)] Lviv, 2016, 344 p. (in Ukrainian)]
title_sort poetics of the ukrainian translations of e. verhaeren [review of the monograph: kravets ya. ukraïns′kyi emil′ verharn (krytyka, perehuky, pereklady) [ukrainian emile verhaeren (critique, response, translations)] lviv, 2016, 344 p. (in ukrainian)]
publisher Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University
series Pitannâ Lìteraturoznavstva
issn 2306-2908
publishDate 2017-11-01
url http://pytlit.chnu.edu.ua/article/view/117001
work_keys_str_mv AT galynadranenko poeticsoftheukrainiantranslationsofeverhaerenreviewofthemonographkravetsyaukrainskyiemilverharnkrytykaperehukyperekladyukrainianemileverhaerencritiqueresponsetranslationslviv2016344pinukrainian
_version_ 1725717679762833408