Yeni Medya Okuryazarlığı Odağında Çeviri Eğitimine Yönelik Sosyal Medya Tabanlı Ders İçeriği Örneği

Les développements actuels dans les domaines des nouveaux médias et des technologies de communication redéfinissent les méthodes de production, de consommation, de communication et même le processus d’apprentissage. Les nouveaux médias sont aujourd’hui à la base de profondes mutations sociales. Les...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Emine Bogenç Demirel, Zeynep Görgüler
Format: Article
Language:English
Published: Groupe d’Etudes et de Recherches pour le Français Langue Internationale (GERFLINT) 2018-12-01
Series:Synergies Turquie
Subjects:
Online Access:https://gerflint.fr/Base/Turquie11/bogenc_gorguler.pdf
Description
Summary:Les développements actuels dans les domaines des nouveaux médias et des technologies de communication redéfinissent les méthodes de production, de consommation, de communication et même le processus d’apprentissage. Les nouveaux médias sont aujourd’hui à la base de profondes mutations sociales. Les réseaux sociaux sont de nouveaux moyens de faire vivre les liens communautaires et aussi les outils efficaces qui font partie intégrante de l'éducation qui se sont soulevés autour des technologies web. Ce travail, qui vise à concevoir le plan d’un cours intitulé Réseaux de médias sociaux et pratiques de traduction (MTF 3372) au Département de Langues et Littératures Occidentales à l'Université technique de Yıldız, adopte une approche socio-constructiviste. Ce cours a pour objectif de sensibiliser les futurs traducteurs, dans une perspective interdisciplinaire, à acquérir des compétences particulières aux mouvements de traduction collaborative organisés dans les réseaux de médias sociaux et aux diverses pratiques sur les statuts et les identités des traducteurs. Cependant, il faut aussi développer une démarche de pratique réflexive chez les étudiants et les former à un usage responsable de la littératie numérique
ISSN:1961-9472
2257-8404