Sobre la obra de Ludwig Lewisohn El Caso del Sr. Crump y su traducción al español
En el presente ensayo me propongo dar a conocer el complejo contexto de la obra The Case of Mr. Crump, y la influencia que el trabajo traductivo del autor, Ludwig Lewisohn, tuvo en su trabajo creativo. Me propongo también dar cuenta del proceso de traducción al español de la obra, desde el deseo de...
Main Author: | Martha Lucía Pulido Correa |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad de Antioquia
2008-12-01
|
Series: | Mutatis Mutandis |
Subjects: | |
Online Access: | http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/mutatismutandis/article/view/318/280 |
Similar Items
-
La traducción escrita en ciencias médicas
by: Carlos M. Quintero Soca, et al.
Published: (2014-02-01) -
La traducción escrita en ciencias médicas
by: Carlos M. Quintero Soca, et al.
Published: (2014-02-01) -
La traducción escrita en ciencias médicas
by: Carlos M. Quintero Soca, et al.
Published: (2014-02-01) -
Metodología para la narrativa de traducciones censuradas inglés-español: análisis del Corpus 0 TRACEni
by: Marta Rioja Barrocal
Published: (2007-12-01) -
COMERCIO JUSTO: TRADUCCIÓN Y COOPERACIÓN EN ECUADOR
by: Betty Espinosa
Published: (2009-06-01)