Polysemous Posture in English: A Case Study of Non-literal Meaning

It has been observed that cross-linguistically the core posture verbs ‘sit’/‘stand/‘lie’ can extend their meaning beyond the literal sense encoding posture or spatial orientation (see Newman 2002 for an overview). In the cognitive literature, the conceptual background of these extensions has been di...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Katherine Fraser
Format: Article
Language:English
Published: University of Oslo 2018-12-01
Series:Oslo Studies in Language
Online Access:https://journals.uio.no/osla/article/view/6673
id doaj-bd77511ce3e641598684a0cbbb0f999a
record_format Article
spelling doaj-bd77511ce3e641598684a0cbbb0f999a2020-11-25T03:17:12ZengUniversity of OsloOslo Studies in Language1890-96392018-12-0110210.5617/osla.6673Polysemous Posture in English: A Case Study of Non-literal MeaningKatherine FraserIt has been observed that cross-linguistically the core posture verbs ‘sit’/‘stand/‘lie’ can extend their meaning beyond the literal sense encoding posture or spatial orientation (see Newman 2002 for an overview). In the cognitive literature, the conceptual background of these extensions has been discussed, but up to now, there has been no discussion of the non-literal senses in the theoretical linguistic literature, including how the different senses are disambiguated. This paper supplements the cognitive descriptions of posture verbs, presenting data from an independent corpus study and proposing a formal analysis. The in-depth investigation of one English posture verb, ‘sit’, yields an empirical generalization that contributes to the discussion surrounding non-literal meaning.https://journals.uio.no/osla/article/view/6673
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Katherine Fraser
spellingShingle Katherine Fraser
Polysemous Posture in English: A Case Study of Non-literal Meaning
Oslo Studies in Language
author_facet Katherine Fraser
author_sort Katherine Fraser
title Polysemous Posture in English: A Case Study of Non-literal Meaning
title_short Polysemous Posture in English: A Case Study of Non-literal Meaning
title_full Polysemous Posture in English: A Case Study of Non-literal Meaning
title_fullStr Polysemous Posture in English: A Case Study of Non-literal Meaning
title_full_unstemmed Polysemous Posture in English: A Case Study of Non-literal Meaning
title_sort polysemous posture in english: a case study of non-literal meaning
publisher University of Oslo
series Oslo Studies in Language
issn 1890-9639
publishDate 2018-12-01
description It has been observed that cross-linguistically the core posture verbs ‘sit’/‘stand/‘lie’ can extend their meaning beyond the literal sense encoding posture or spatial orientation (see Newman 2002 for an overview). In the cognitive literature, the conceptual background of these extensions has been discussed, but up to now, there has been no discussion of the non-literal senses in the theoretical linguistic literature, including how the different senses are disambiguated. This paper supplements the cognitive descriptions of posture verbs, presenting data from an independent corpus study and proposing a formal analysis. The in-depth investigation of one English posture verb, ‘sit’, yields an empirical generalization that contributes to the discussion surrounding non-literal meaning.
url https://journals.uio.no/osla/article/view/6673
work_keys_str_mv AT katherinefraser polysemouspostureinenglishacasestudyofnonliteralmeaning
_version_ 1724632782740652032