Priest’s wife, matushka, presbytera czy popadija… a może khouria? Problematyka doboru angielskich odpowiedników haseł Słownika polskiej terminologii prawosławnej
Artykuł analizuje problem obszernej, zróżnicowanej terminologii prawosławnej w języku angielskim w kontekście działań zmierzających do zebrania, uporządkowania, usystematyzowania i objaśnienia terminologii prawosławnej w języku polskim. Choć większość współczesnej prawosławnej literatury teologiczn...
Main Author: | Włodzimierz Misijuk |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
2020-11-01
|
Series: | Elpis |
Subjects: | |
Online Access: | https://212.33.71.141/index.php/Elpis/article/view/263 |
Similar Items
-
Priest’s wife, matushka, presbytera czy popadija… a może khouria? Problematyka doboru angielskich odpowiedników haseł Słownika polskiej terminologii prawosławnej
by: Włodzimierz Misijuk
Published: (2020-11-01) -
Zarys problematyki obcojęzycznych odpowiedników wyrazów hasłowych Słownika polskiej terminologii prawosławnej
by: Grzegorz Makal, et al.
Published: (2021-09-01) -
Opracowanie listy źródeł „Słownika polskiej terminologii prawosławnej”
by: Jarosław Charkiewicz
Published: (2018-12-01) -
Wybrana współczesna polska terminografia z zakresu nauk humanistycznych – przegląd, próba syntezy
by: Ewelina Woźniak-Wrzesińska
Published: (2020-12-01) -
Uniwersum Chin w klasycznym języku Europy. Jean Theodore Royer (1737–1807) i jego „Nomenclator Sinicus”
by: Barbara Bibik, et al.
Published: (2019-12-01)