Poesia em tradução: os momentos do processo criativo em Dom Pedro II na tradução da Divina Comédia

O artigo analisa o processo criativo na tradução poética, do italiano para o português, do episódio de “Paolo e Francesca” do canto V do “Inferno” da Divina Comédia de Dante Alighieri, feita por Dom Pedro II. Investigam-se as estratégias utilizadas pelo monarca no seu processo tradutório com o objet...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Romeu Porto Daros
Format: Article
Language:English
Published: Universidade de São Paulo 2013-12-01
Series:Manuscrítica
Subjects:
Online Access:https://www.revistas.usp.br/manuscritica/article/view/177716
id doaj-b98bb2cce06449ae8683187944aeca3d
record_format Article
spelling doaj-b98bb2cce06449ae8683187944aeca3d2021-04-02T20:30:35ZengUniversidade de São PauloManuscrítica1415-44982596-24772013-12-0125Poesia em tradução: os momentos do processo criativo em Dom Pedro II na tradução da Divina ComédiaRomeu Porto Daros0Universidade Federal Santa CatarinaO artigo analisa o processo criativo na tradução poética, do italiano para o português, do episódio de “Paolo e Francesca” do canto V do “Inferno” da Divina Comédia de Dante Alighieri, feita por Dom Pedro II. Investigam-se as estratégias utilizadas pelo monarca no seu processo tradutório com o objetivo de evidenciar e aprofundar a análise dos momentos do seu processo criativo, considerando as possíveis campanhas de criação e observando nestas o seu movimento escritural para demonstrar, através da análise dos manuscritos do tradutor e suas rasuras, que é possível remontar ao processo de criação. A pesquisa fundamenta-se teórica e metodologicamente nos princípios da Crítica Genética com o auxílio dos Estudos Descritivos da Tradução.   https://www.revistas.usp.br/manuscritica/article/view/177716Dom Pedro IITraduçãoProcesso criativoRasura.
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Romeu Porto Daros
spellingShingle Romeu Porto Daros
Poesia em tradução: os momentos do processo criativo em Dom Pedro II na tradução da Divina Comédia
Manuscrítica
Dom Pedro II
Tradução
Processo criativo
Rasura.
author_facet Romeu Porto Daros
author_sort Romeu Porto Daros
title Poesia em tradução: os momentos do processo criativo em Dom Pedro II na tradução da Divina Comédia
title_short Poesia em tradução: os momentos do processo criativo em Dom Pedro II na tradução da Divina Comédia
title_full Poesia em tradução: os momentos do processo criativo em Dom Pedro II na tradução da Divina Comédia
title_fullStr Poesia em tradução: os momentos do processo criativo em Dom Pedro II na tradução da Divina Comédia
title_full_unstemmed Poesia em tradução: os momentos do processo criativo em Dom Pedro II na tradução da Divina Comédia
title_sort poesia em tradução: os momentos do processo criativo em dom pedro ii na tradução da divina comédia
publisher Universidade de São Paulo
series Manuscrítica
issn 1415-4498
2596-2477
publishDate 2013-12-01
description O artigo analisa o processo criativo na tradução poética, do italiano para o português, do episódio de “Paolo e Francesca” do canto V do “Inferno” da Divina Comédia de Dante Alighieri, feita por Dom Pedro II. Investigam-se as estratégias utilizadas pelo monarca no seu processo tradutório com o objetivo de evidenciar e aprofundar a análise dos momentos do seu processo criativo, considerando as possíveis campanhas de criação e observando nestas o seu movimento escritural para demonstrar, através da análise dos manuscritos do tradutor e suas rasuras, que é possível remontar ao processo de criação. A pesquisa fundamenta-se teórica e metodologicamente nos princípios da Crítica Genética com o auxílio dos Estudos Descritivos da Tradução.  
topic Dom Pedro II
Tradução
Processo criativo
Rasura.
url https://www.revistas.usp.br/manuscritica/article/view/177716
work_keys_str_mv AT romeuportodaros poesiaemtraducaoosmomentosdoprocessocriativoemdompedroiinatraducaodadivinacomedia
_version_ 1721547041964818432