Strategies of Reporting Verbs’ Interpretation in Modern Russian Translations of Fiction
The research presented in the article focuses on the phenomenon of substituting reporting verbs that introduce direct speech (e.g. say) by words with emotive and evaluation meanings in Russian translations of fiction. The paper systematizes and describes grammatical, semantic and stylistic aspects o...
Main Author: | Anastasiya V. Urzha |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Volgograd State University
2018-12-01
|
Series: | Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta. Seriâ 2. Âzykoznanie |
Subjects: | |
Online Access: | https://l.jvolsu.com/index.php/en/component/attachments/download/1886 |
Similar Items
-
Translation of phrasal verbs into Indonesian
by: I Dewa Ayu Devi Maharani Santika, et al.
Published: (2018-06-01) -
TRANSLATION OF PHRASAL VERBS INTO INDONESIAN
by: I Dewa Ayu Devi Maharani Santika, et al.
Published: (2017-11-01) -
THE TRANSLATION OF PHRASAL VERBS IN THIRTEEN REASONS WHY
by: Ance Elsy Saragih, et al.
Published: (2020-06-01) -
An analysis of English phrasal verb translation in Totto-Chan novel: the little girl at the window
by: Dwi Indah Mutiara Sari, et al.
Published: (2017-12-01) -
О некоторых трудностях перевода норвежских модальных глаголов на русский язык<br>(On Some Difficulties in Translating Norwegian Modal Verbs to Russian)
by: Olga Komarova
Published: (2004-02-01)