ELUCIDAREA AMBIGUITĂŢII SEMANTICE ÎN UTILIZAREA ŞI TRADUCEREA TERMENULUI „LITERATURĂ PENTRU COPII” – STUDIU TRANS-LINGVISTIC

<p>În pofida faptului că termenul „literatură pentru copii” pare de la sine înţeles, atestăm coexistenţa unui mare număr de termeni aflaţi în relaţie de sinonimie utilizaţi pentru a denumi respectivul concept. Articolul de faţă prezintă un studiu plurilingv care explică originea sinonimiei ter...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Sergiu LUPAŞCO
Format: Article
Language:English
Published: Moldova State University 2016-12-01
Series:Studia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice
Subjects:
Online Access:http://ojs.studiamsu.eu/index.php/humanitarian/article/view/542
Description
Summary:<p>În pofida faptului că termenul „literatură pentru copii” pare de la sine înţeles, atestăm coexistenţa unui mare număr de termeni aflaţi în relaţie de sinonimie utilizaţi pentru a denumi respectivul concept. Articolul de faţă prezintă un studiu plurilingv care explică originea sinonimiei terminologice şi evoluţia cronologică a anumitor concepte referitoare la no­ţiunea de literatură pentru copii, demonstrând faptul că unii termeni, pe care multă lume îi consideră sinonime, în reali­tate nu sunt, în timp ce alţi termeni, chiar dacă desemnează una şi aceeaşi noţiune, nu au exact aceleaşi condiţii de utilizare şi nu se pot sub­stitui unul pe celălalt într-o manieră perfectă. Prin urmare, termenii respectivi ar fi mai bine să fie con­sideraţi drept variante. Este evidenţiat faptul că literatura pentru copii este considerată drept un soi de sub-literatură, iar problema lecturii tinerilor – drept o chestiune minoră, fapt ce-şi găseşte reflecţia şi la nivel terminologic.</p><p><strong>AVOIDING SEMANTIC AMBIGUITY IN THE USAGE AND TRANSLATION OF THE TERM “CHILDREN’S LITERATURE” – A TRANSLINGUISTIC STUDY</strong></p><p> </p><p>Despite the fact that the term Children’s literature seems to be self-evident, we still attest the coexistence of a large number of synonymous terms used to refer to this notion. This article presents a multilingual study that explains the origin of the terminological synonymy and the chronological evolution of certain concepts referring to the notion of children's literature, demonstrating that some terms that many specialists consider to be synonymous, are, in fact, not, while other terms, even if designating one and the same notion, have not exactly the same conditions of usage and can not substitute each other in a perfect manner. Therefore, it would be better if those terms were regarded as variants. Also, the article pinpoints that children's literature is regarded as a sort of sub-literature and the problem of youth reading as a minor matter, a fact that finds its reflection in terminology as well.</p>
ISSN:1811-2668
2345-1009