Concepts with the four prefixes ‘Trans-’ ‘Post-’ ‘Inter-’ and ‘Cross-’ in the context of translation studies: A comparison of Taiwanese and international academic papers

Translation plays an important role in communication across languages and cultures. Because translation must balance various requirements arising from globalization against the goal of communicating distinctive cultural characteristics, it is the focus of increasing attention in culture studies re...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Da Hui Dong
Format: Article
Language:English
Published: Western Sydney University 2012-02-01
Series:Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research
Subjects:
Online Access:http://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/147/90
id doaj-b69d2546d32448b1a6888f2e79bc6841
record_format Article
spelling doaj-b69d2546d32448b1a6888f2e79bc68412020-11-25T02:49:28ZengWestern Sydney UniversityTranslation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research1836-93242012-02-0132Concepts with the four prefixes ‘Trans-’ ‘Post-’ ‘Inter-’ and ‘Cross-’ in the context of translation studies: A comparison of Taiwanese and international academic papersDa Hui DongTranslation plays an important role in communication across languages and cultures. Because translation must balance various requirements arising from globalization against the goal of communicating distinctive cultural characteristics, it is the focus of increasing attention in culture studies research. This study employs Pathfinding techniques to compare emerging transcultural concepts in translation studies in Taiwan with those found in the international literature. Two data banks were established by compiling the abstracts of academic papers in the field of translation studies from the period 2000-2009. The researcher then extracted 20 keywords representing important transcultural concepts. Co-occurrence analysis was carried out on the two data banks and the key concepts were mapped on two-dimensional graphs. The resulting graphs were then examined to gain insight into translation issues relevant to transculturation. It is hoped that comparative studies of this kind can shed light on both domestic and international perspectives on the phenomenon of transculturation and its effects on translation.http://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/147/90translation studies; cultural studies; pathfinding
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Da Hui Dong
spellingShingle Da Hui Dong
Concepts with the four prefixes ‘Trans-’ ‘Post-’ ‘Inter-’ and ‘Cross-’ in the context of translation studies: A comparison of Taiwanese and international academic papers
Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research
translation studies; cultural studies; pathfinding
author_facet Da Hui Dong
author_sort Da Hui Dong
title Concepts with the four prefixes ‘Trans-’ ‘Post-’ ‘Inter-’ and ‘Cross-’ in the context of translation studies: A comparison of Taiwanese and international academic papers
title_short Concepts with the four prefixes ‘Trans-’ ‘Post-’ ‘Inter-’ and ‘Cross-’ in the context of translation studies: A comparison of Taiwanese and international academic papers
title_full Concepts with the four prefixes ‘Trans-’ ‘Post-’ ‘Inter-’ and ‘Cross-’ in the context of translation studies: A comparison of Taiwanese and international academic papers
title_fullStr Concepts with the four prefixes ‘Trans-’ ‘Post-’ ‘Inter-’ and ‘Cross-’ in the context of translation studies: A comparison of Taiwanese and international academic papers
title_full_unstemmed Concepts with the four prefixes ‘Trans-’ ‘Post-’ ‘Inter-’ and ‘Cross-’ in the context of translation studies: A comparison of Taiwanese and international academic papers
title_sort concepts with the four prefixes ‘trans-’ ‘post-’ ‘inter-’ and ‘cross-’ in the context of translation studies: a comparison of taiwanese and international academic papers
publisher Western Sydney University
series Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research
issn 1836-9324
publishDate 2012-02-01
description Translation plays an important role in communication across languages and cultures. Because translation must balance various requirements arising from globalization against the goal of communicating distinctive cultural characteristics, it is the focus of increasing attention in culture studies research. This study employs Pathfinding techniques to compare emerging transcultural concepts in translation studies in Taiwan with those found in the international literature. Two data banks were established by compiling the abstracts of academic papers in the field of translation studies from the period 2000-2009. The researcher then extracted 20 keywords representing important transcultural concepts. Co-occurrence analysis was carried out on the two data banks and the key concepts were mapped on two-dimensional graphs. The resulting graphs were then examined to gain insight into translation issues relevant to transculturation. It is hoped that comparative studies of this kind can shed light on both domestic and international perspectives on the phenomenon of transculturation and its effects on translation.
topic translation studies; cultural studies; pathfinding
url http://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/147/90
work_keys_str_mv AT dahuidong conceptswiththefourprefixestranspostinterandcrossinthecontextoftranslationstudiesacomparisonoftaiwaneseandinternationalacademicpapers
_version_ 1724743189334589440