Para una poética de lo lost in traslation: Bolaño y el idiolecto de la globalización
As his most dedicated readers perfectly know, Roberto Bolaño’s fictional world – one that is systematically and obsessively crossed by voyagers and itinerant fluxes – casts the spell of a bounderless geography, in which the topic of the travel, the constant wandering of people, words, books and disp...
Main Author: | Gabriele Bizzarri |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
University of Bologna
2019-12-01
|
Series: | Confluenze |
Subjects: | |
Online Access: | https://confluenze.unibo.it/article/view/10278 |
Similar Items
-
The Border in the Literary Vision of Roberto Bolaño
by: José Jesús Osorio
Published: (2019-12-01) -
Hacia una des-categorización de la ‘identidad hispanoamericana’: estrategias queer en Roberto Bolaño y Pedro Lemebel
by: Gabriele Bizzarri
Published: (2017-05-01) -
LA CONCHA EN LA CULTURA BOLAÑOS (Shell in the Bolaños Culture)
by: María Teresa Cabrero G.
Published: (2014-06-01) -
Poéticas de lo indecidible: Roberto Bolaño y la re-narración post-dictatorial
by: Eugenio Santangelo
Published: (2013-01-01) -
IMPLEMENTOS DE MOLIENDA DEL CAÑÓN DE BOLAÑOS: UNA PROPUESTA (Grinding Implements from the Bolaños Canyon: A Proposal)
by: Max Edwin Ayala Lozano, et al.
Published: (2017-06-01)