HOUSE OF MIST, DE MARÍA LUISA BOMBAL: UNA NOVELA OLVIDADA

Erróneamente se ha sostenido que House of Mist es la versión al inglés de La última niebla. Tal vez por esto no ha sido traducida al español y ha recibido escasa atención crítica. Ambas novelas desarrollan un mismo tema, pero lo tratan desde perspectivas distintas. En House of Mist las relaciones in...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: PATRICIA RUBIO
Format: Article
Language:English
Published: Universidad Católica Cardenal Raul Silva Henríquez 1998-01-01
Series:Literatura y Lingüística
Online Access:http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0716-58111998001100014
Description
Summary:Erróneamente se ha sostenido que House of Mist es la versión al inglés de La última niebla. Tal vez por esto no ha sido traducida al español y ha recibido escasa atención crítica. Ambas novelas desarrollan un mismo tema, pero lo tratan desde perspectivas distintas. En House of Mist las relaciones intertextuales con el cuento de hadas, especialmente con Cenicienta y La Bella y la Bestia, son el soporte literario para el desarrollo de la temática amorosa, la caracterización de los personajes y la significación última del texto. En el presente trabajo documento la confusión crítica que aún existe sobre ambos textos para despejar equívocos. Analizo la significación de las relaciones intertextuales entre House of Mist y los cuentos mencionados, para concluir que la novela avanza el pensamiento de Bombal sobre las relaciones de género y contribuye, por lo tanto, a una mejor comprensión de la totalidad de su obra
ISSN:0716-5811
0717-621X